Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перекрёсток миров
Шрифт:

— Вот ваша комната, — Ария остановилась у двери с номером 307. — У вас есть ключ?

Макс достал ключ, который ему дал профессор Хорнтон, и открыл дверь. Комната была небольшой, но уютной: кровать, письменный стол, шкаф, книжные полки и даже небольшой холодильник в углу. Окно выходило на внутренний двор с фонтаном и скамейками.

— Вполне комфортно, — одобрил Макс, оглядываясь. — Даже лучше, чем моя комната в общежитии в Москве.

Ария прошла внутрь и открыла дверь, ведущую из комнаты:

Здесь ваша личная ванная. Это редкость для общежития, обычно они общие, но, видимо, профессор Хорнтон позаботился о вашем комфорте.

Макс заглянул в ванную: компактную, но со всем необходимым — душевой кабиной, унитазом и раковиной. Даже были полотенца и базовые туалетные принадлежности.

— Это очень любезно с его стороны, — искренне сказал Макс.

— Ну что ж, — Ария оглядела комнату, — думаю, здесь есть всё необходимое для начала. Завтра мы сможем купить вам одежду и другие предметы первой необходимости. У вас же только то, что на вас надето, верно?

Макс кивнул, вдруг осознав, что у него действительно нет с собой ничего, кроме одежды, телефона и студенческого билета.

— Не волнуйтесь, — улыбнулась Ария, заметив его обеспокоенное выражение. — В торговом центре кампуса есть всё необходимое. А пока…

Она достала из кармана свою визитную карточку и протянула Максу:

— Здесь мой номер телефона. Звоните в любое время, если возникнут проблемы или вопросы. И вот ещё…

Кошка извлекла из другого кармана простой кнопочный телефон:

— Это служебный телефон. Не такой продвинутый, как ваш, но он работает в нашей сети. Мой номер уже записан в контактах, как и номера шефа Лайонхарта и профессора Хорнтона.

— Спасибо, — Макс взял телефон, чувствуя глубокую благодарность за заботу. — Вы очень помогли мне сегодня, Ария. Не знаю, как бы я справился без вас.

— Просто выполняю свою работу, — улыбнулась она, но в её голубых глазах промелькнуло нечто большее, чем просто профессиональная вежливость. — Завтра я заеду за вами в девять утра, и мы продолжим знакомство с городом. А сейчас отдыхайте. Уверена, этот день был для вас… избыточно насыщенным.

— Это мягко сказано, — усмехнулся Макс. — Но знаете, несмотря на всю странность ситуации, я почти не жалею, что оказался здесь. Ваш мир… он удивительный.

Ария на мгновение замерла, словно не ожидала таких слов, а затем её черты смягчились в искренней улыбке:

— Спасибо. Я тоже рада нашему знакомству, Макс. До завтра.

Она развернулась, чтобы уйти, но на пороге остановилась:

— Ах да, совсем забыла. В холодильнике есть еда — профессор Хорнтон распорядился. Не уверена, подойдёт ли она вам, но это лучше, чем ничего.

С этими словами Ария вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь. Макс остался один в своей новой временной комнате, в новом временном мире.

Он подошёл к окну и посмотрел на закатное небо, где уже начинали проступать первые звёзды. Странное ощущение накрыло его — смесь тревоги, восхищения и неуверенности в будущем. Но почему-то мысль о том, что завтра его снова будет сопровождать Ария с её уютной улыбкой и непобедимыми пуговицами, делала неизвестность не такой пугающей.

Макс открыл холодильник и обнаружил там несколько контейнеров с салатами, фруктами и бутербродами. К счастью, еда выглядела вполне привычно — видимо, профессор догадался, что рацион человека может отличаться от рациона хищников Анималии.

Поужинав, Макс принял душ и, наконец, лёг в кровать. Она оказалась удобной, хотя и немного короче, чем он привык. Уже засыпая, он подумал, что если бы кто-то сказал ему утром, что он закончит этот день в параллельном мире, населённом разумными животными, он бы рассмеялся этому человеку в лицо.

А сейчас… сейчас это была его новая реальность. По крайней мере, на какое-то время.

Глава 4. Вредный будильник

Усталость навалилась сразу, как только Макс коснулся головой подушки. День выдался настолько насыщенным и невероятным, что мозг, казалось, отказывался обрабатывать все полученные впечатления. Закрыв глаза, он еще несколько минут наблюдал разноцветные пятна под веками, размышляя о том, что произошло, и пытаясь понять, не спит ли он уже давно.

«Город говорящих животных… Как такое возможно?» — эта мысль кружилась в его сознании, постепенно размываясь и теряя чёткость, пока не растворилась в подступающей дрёме.

Последнее, о чём он подумал перед тем, как провалиться в сон, были голубые глаза Арии, внимательно наблюдавшие за ним, когда она объясняла устройство местного телефона…

* * *

Солнце ослепительно сияло, отражаясь в лазурной воде. Макс щурился, пытаясь разглядеть горизонт, где небо сливалось с океаном в единую синюю бесконечность. Прибрежный песок был тёплым и удивительно мягким под босыми ногами, а лёгкий бриз приносил освежающую прохладу и запах соли.

Правда, здесь прекрасно? — раздался знакомый голос рядом.

Макс повернул голову и увидел Арию. Она сидела на соседнем шезлонге, но выглядела совсем иначе, чем днём в полицейской форме. Её золотистая шерсть переливалась на солнце, контрастируя с васильково-синим купальником, который подчёркивал плавные изгибы её фигуры. Вместо форменной фуражки — соломенная шляпа с широкими полями, создающая тень на её лице и делающая голубые глаза ещё более яркими.

— Я не знал, что в Анималии есть такие пляжи, — произнёс Макс, наслаждаясь видом и обществом.

— О, это лишь малая часть того, что я хочу тебе показать, — улыбнулась Ария, надевая солнечные очки. — Океанический район прекрасен в это время года.

— Но разве он не предназначен для морских видов? — спросил Макс, вспоминая вчерашний разговор.

— В основном, — Ария потянулась, грациозно выгибая спину, — но здесь есть места и для таких, как мы… то есть, для тех, кто предпочитает находиться на суше.

Она встала со своего шезлонга:

Поделиться с друзьями: