Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перелетная птица 2
Шрифт:

– Позвольте, Александр Вениаминович, вы на таком гм… гипотетическом материале организовали экспедицию? – подал голос князь Игорь Константинович – Лично я полностью доверяю вашему слову, но чем вы смогли заинтересовать русского и японского императоров?

– Сейчас я вас познакомлю с виновником таковой заинтересованности. Петр Николаевич, прошу вас, выйдите, так сказать, на первый план.

Из угла комнаты, где он тихонько сидел до того, поднялся сухощавый мужчина лет сорока, среднего роста. Скуластое лицо, нос с горбинкой, взгляд внимательный, «прицеливающийся». Высокий лоб, визуально увеличенный залысинами и не по моде коротко остриженные волосы.

– Присаживайтесь рядом, вот свободное место. – кивнул Александр и продолжил – Представлю моего сотрудника: Петр Николаевич Мерзликин, поручик Корпуса военных топографов в отставке. Блестящий специалист, отважный человек, прекрасный организатор.

Мерзликин коротко поклонился присутствующим и сел на указанное место, а Александр продолжил:

– По моей просьбе Петр Николаевич с маленькой группой поддержки побывал в двух из пяти городов, и главное его открытие таково: города существуют, и находятся как раз в тех местах, где мы и предполагали. Доказательства были представлены Их Императорским Величествам и Президенту Североамериканских штатов. Одну из вещей мы вам покажем сейчас. Петр Николаевич, прошу вас, предъявите артефакт.

Мерзликин молча поставил на стол небольшой деревянный ящик, открыл крышку, и, развернув фланелевую обертку, вставил на стол статуэтку высотой сантиметров двадцать, выполненную из камня зеленоватого цвета. Скульптура изображала мужчину, сидящего на тумбе. Наряд его составляли набедренная повязка, нагрудник и причудливый головной обор величиной едва ли не с самого мужчину.

– Какая великолепная сохранность! – воскликнула Присцилла, подходя к столу.

– Какой необыкновенный нефрит! – вторила ей принцесса Химэ – Это воистину императорская драгоценность!

– Да, эта вещица достойная лучшего музея, хотя бы и Алмазного фонда! – заявил князь Игорь Константинович. Теперь я понимаю и своего венценосного брата, и Его Императорское величество Ёсихито: это археологическое открытие века. Участие в нём – прямой путь в исторические учебники.

Наконец, присутствующие успокоились, расселись на свои места и Александр продолжил:

– Не стану вдаваться в профессиональные области, где должны проявлять себя специалисты, скажу лишь, что участие в разведке, раскопках и обработке полученных материалов для вас – дело исключительно добровольное. Но, чтобы вы знали, суть происходящего на раскопках и в научных лабораториях, где будет производиться первичная обработка находок, нами организованы лекции ведущих археологов и историков, специализирующихся на цивилизациях Мезоамерики. Вам следует прослушать изучить представленные материалы. В конце концов, благодаря такой простой мере вы на всю оставшуюся жизнь получите статус человека глубоко знающего данный раздел науки.

Александр обвел взглядом своих слушателей и убедился, что они горят энтузиазмом, готовы тут же броситься на штурм джунглей и осадочных пород, скрывших такие привлекательные руины. Правда, энтузиазма хватит до первого камушка в башмаке, паука на стене или ветке, или до первой лопаты лично вывороченной мокрой земли, перевитой густой сетью корней.

– Теперь господа и дамы, поговорим о крайне серьёзном деле, а именно, о вашей безопасности. Не стану юродствовать и рассказывать вам о ценности любой человеческой жизни, потому что не верю в эту бредовую концепцию. Ваша жизнь намного ценнее всех остальных, иначе никто бы не отправлял для вашей охраны подразделения лучших бойцов. И то сказать, у нас фактически батальон великолепно подготовленной лёгкой пехоты с артиллерийским усилением.

– С артиллерийским? – поднял бровь князь Игорь – Откуда у вас артиллерия?

– По случаю, уже здесь в порту, купили пять морских сорокасемимиллиметровых пушек, кажется, французского производства. Мои механики поставили их на грузовики, и теперь у нас имеется серьёзный козырь на случай нападения.

– Неужели возможно нападение? – удивилась Джесси Вильсон.

– Увы, леди, слухи о несметных богатствах, за которыми мы едем, распространились повсеместно, и теперь возможны как нападения на наши лагеря, так и попытки похищения отдельных людей с целью получения выкупа. Все здесь присутствующие, являются первоочередными целями для похитителей. Мы, разумеется, пойдём на любые уступки, выплатим любые деньги, но задумайтесь над очень простой вещью: в плену вам никто не станет делать тайский массаж и поить Пина Коладой. Напротив, питаться станете объедками, и совершенно точно подвергнетесь сексуальному насилию. И хорошо, если вас изнасилует один или два бандита. Скорее всего, насиловать будут группой. Хором – по мерзкому выражению уголовников. Мужчин это касается тоже. Зачем? А затем что жертву похищения нужно психологически сломить, и такой отвратительный способ является самым надёжным из всех имеющихся. Можете навести справки, и вам откроются очень неприглядные подробности, объясняющие, почему жертвы похищений впоследствии ведут очень закрытый образ жизни.

– Неужели всё так страшно, как вы рассказываете? – спросила Дороти Дженкс.

– Нет, леди, всё гораздо страшнее. Дело в том, что я, щадя ваше воображение, не упоминаю слишком многие неприглядные детали. И поэтому прошу вас постоянно помнить, что даже внутри лагеря вы должны передвигаться под охраной не менее двух бойцов. Это касается всех присутствующих.

– Может быть, нам вообще следует остаться? – обиженным голосом спросила Элеонор Вильсон.

– Прошу прощения за непочтительный ответ, но да, лучше остаться в безопасном месте, под надёжной защитой закона и полицейских сил. И коль скоро вы изъявили желание поучаствовать в экспедиции за пределами цивилизованных государств, следует подчиниться правилам безопасности. Мексика – вполне цивилизованное государство, но мы едем не в столицу, а в такую дикую глушь, где, наверное, не все знают, что Колумб уже достиг берегов Америки. В конце концов, даже в стране с отлично налаженным правопорядком, вам не придёт в голову отправиться на прогулку в Гарлем без десятка вооруженных охранников.

– Простите за неуместный вопрос, теперь я всё поняла. – Элеонор опустила глазки и сложила руки на коленях.

Александр посмотрел на идеальную пай-девочку и сделал зарубку на памяти: накрутить хвост охране, чтобы парни во все глаза следили за этим чёртом в юбке: наверняка она выкинет сногсшибательный фортель, и, дай бог, чтобы только один раз.

– И последний вопрос, если позволите. Что такое пинаколада?

– Пина Колада, мисс Вильсон. Очень вкусный и освежающий коктейль, я знаю десяток его разновидностей. Несколько позже я устрою вечеринку и угощу вас им, но не сейчас. Нынче, насколько я знаю, у нас на кухне нет кокосовых сливок.

***

Пароход «Северная Двина» вышел из Нового Орлеана и неторопливо отправился к полуострову Юкатан. Рядом с ним шел эскадренный миноносец американского флота «Коммандер Адамс». Александр выбрался на верхнюю палубу и расположился на шезлонге в тени полосатой маркизы. .

Не прошло и четверти часа, как послышались шаги, и рядом появилась Джесси Вильсон.

– Отдыхайте-отдыхайте – пресекла она попытку Александра встать – Мистер Павич, разрешите мне устроиться по соседству? Или к вам следует обращаться «ваше сиятельство»?

– Вы родились и выросли в республике. – улыбнулся Александр – Следовательно, вам подобает обращение демократическое. Но прошу вас не стесняться, и обращаться так, как удобнее или приятнее.

– Значит, я могу вас называть просто Алекс?

– Если вам так угодно, мисс Вильсон.

– Тогда и вы мне говорите просто Джесси.

– Увы, но это невозможно, мисс Вильсон. Вы понимаете, что являетесь не простой американкой, у вас кроме немногих прав имеются тьма обязанностей.

– Увы, это так, Алекс. Но вы можете запросто побеседовать со мной?

– Я готов.

Джесси сделала знак служанке, и та, скользнув неслышной тенью, подала хозяйке высокий стакан с соком.

«Совсем-совсем простая женщина. Буквально деревенская простушка, несомненно». – глубоко внутри себя улыбнулся Александр.

– Алекс, как получилось, что ваша жизнь стала необычайными происшествиями, приключениями и открытиями?

– Видите ли, моя жизнь и раньше была довольно активной и напряжённой, так уж сложилось. Просто с некоторых пор моя супруга решила предать огласке некоторые личные, вашего покорного слуги, и наши с нею общие приключения. Здесь я замечу, мисс Вильсон, что дело не столько в самом происшествии, сколько в таланте рассказчика. То, что в рассказе одного человека описывается как простая неприятность, в устах другого предстаёт замечательным приключением. Вы же читали рассказы Эндрю Уэйка? В одном из них он описывает реальную историю. Тогда мы вместе отдыхали в Борнмуте, и однажды заметили пару карманников на промысле. Вот я вам рассказываю, эту скучную историю, и в ней нет ничего интересного, правда? А в изложении Эндрю предстаёт целая эпопея, где события связаны какой-то необыкновенной логикой и любой эпизод выглядит уморительно смешным.

Поделиться с друзьями: