Первозданный Крови и Костей
Шрифт:
Порыв заряженного воздуха оборвал его слова, когда я представила себе внутренний Риз. Призвав Сущность, я действовала чистым инстинктом. Кастиэл при упоминании шага в тень не выглядел так, будто его укачает. Киран — другое дело.
Одно сердцебиение.
Столько понадобилось, чтобы ветер вокруг нас сменился более сильным запахом моря. Мы уже не стояли на балконе —
Мы оказались прямо перед атлантийским стражником.
— Святые боги, — выдохнул он, широко раскрыв глаза под стальным шлемом.
— Простите, — сказала я.
— Какого… — прохрипел Киран, пошатнувшись назад.
Я развернулась и успела схватить его за руку, прежде чем он свалился с боевого хода. Он согнулся, упершись ладонями в колени.
— Вы… вы… — пробормотал страж, и тёмная кожа его заметно посерела.
Справа раздался возглас удивления. Другой стражник споткнулся на бегу, когда воздух перед ним искривился. В следующее мгновение из пустоты возник Кастиэл.
— В-ваше Величество, — побледневший страж выпрямился, его ореховые глаза метнулись ко мне. — Ваши Величества.
Оба воина начали опускаться на одно колено.
— Пожалуйста, не нужно, — сказала я, всё ещё удерживая Кирана за руку и мысленно решив разослать стражникам приказ перестать кланяться при каждом удобном случае. — Тем более сейчас.
Они замерли, глядя на нас с открытыми ртами.
Кастиэл подошёл ближе и посмотрел на Кирана сверху вниз.
— Ты в порядке?
Киран шумно втянул воздух.
— Кажется, не стоило есть тот бисквит. — Он медленно выпрямился и повернулся ко мне. — Никогда больше так не делай.
— Прости?
— И вовсе не звучишь так, будто тебе жаль, — проворчал он, вытирая выступившую на лбу испарину.
— Пешком было бы слишком долго, — возразила я. — А ты цел и невредим.
— Ощущение, будто мой желудок всё ещё на том балконе.
Кастиэл хмыкнул и повернулся к стражникам:
— Что происходит?
— В заливе затонул корабль, Ваше Величество, — ответил тот самый страж, возле которого я почти возникла из тени.
— И всё? — спросил Киран, разминая шею.
— Это всё, что нам известно, — подтвердил воин.
— Не может быть, — я взглянула на море. — Мы все это почувствовали. И чувствуем до сих пор.
— Я побегу и выясню подробности, — сказал Киран. — И сделаю это на двух ногах, которые мне дали боги.
Я закатила глаза.
— Всё не так уж страшно.
— Обсудим позже.
Кастиэл усмехнулся:
— Кажется, ты его травмировала.
— Возможно.
— Пойдём, — сказал он, и мы направились к западной части Риза, откуда открывался вид на Лоуттаун и Страудское море. — Есть хоть догадки, что мы ощущаем?
Я покачала головой.
— Только то, что здесь есть что-то чужое.
На его челюсти напряглась мышца.
— Колис?
— Не думаю, — ответила я. — Мы бы почувствовали, если бы он был здесь.
— Держи, — сказал Кастиэл.
Я посмотрела вниз и увидела на его запястье резинку для волос.
— Спасибо, — улыбнулась я, принимая её.
Он подмигнул.
Я собрала волосы, скрутила как смогла и закрепила резинкой на макушке. Несколько прядей тут же выбились, но времени заплетать косу не было.
Мы добрались до самого западного участка Риза. Внизу по периметру стены стояли стражи и солдаты с заряженными арбалетами. Различие было только в одежде: стражники — в чёрном, солдаты — в золото-серебряных доспехах. Никто не обращал на нас внимания, все смотрели на тёмное море. Солёный ветер швырнул мне пряди в лицо, и я последовала их взгляду.
— Проклятые боги… — выдохнул Кастиэл в тот же миг, когда и я увидела то, на что они уставились.
В торговом заливе медленно уходил под воду купеческий корабль, вода вокруг оставалась пугающе спокойной.
— Что могло это вызвать? — прошептала я.
— Понятия не имею, — ответил Кастиэл, глядя на суда подальше, где моряки изо всех сил пытались повернуть паруса против ветра.
Я перевела взгляд вниз. Улицы Лоуттауна были заполнены смертными и стражей. Многие стояли у причалов, другие сновали между повозками с товарами, выгруженными из кораблей в порту. Южная часть, ближайшая к месту крушения, отсюда не просматривалась, но я могла представить, насколько там тесно.
— Кас! — окликнула я.
Мы обернулись на голос Кирана. Он бежал к нам, а за ним — Наилл. Тот остановился, губы плотно сжаты, и повернулся к Кастиэлу:
— В воде что-то есть.
От этих слов по спине пробежал холодок. Я снова глянула на море. Гладь оставалась спокойной, и в воде не было ни души. Все, кто был на том корабле, либо успели доплыть до берега, либо нашли могилу в глубине.
И внутреннее чувство подсказывало: скорее второе.
— Есть хоть какие-то подробности? — спросил Кастиэл.
— Никто не видел, что именно потопило судно, — Наилл вдохнул поглубже и указал подбородком на едва видневшиеся обломки. — Но кое-что в воде заметили. И, честно говоря, вы вряд ли поверите.
— Попробуй, — коротко бросил Кастиэл.
— Цирены.
Я резко повернулась.
— Что?
— Да. — Пальцы Наилла сильнее сжали рукоять меча. — Несколько портовых рабочих клянутся, что видели существ — наполовину людей, наполовину рыб — прямо перед тем, как на корабль напали. Похоже на цирен.
Я посмотрела на Кастиэла и Кирана.
— Цирены вымерли, — сказал Кастиэл. — Их уничтожили ещё до войны, когда Саион погрузился в сон.
У меня защекотало в затылке.
— Цирены происходят от богов, — прошептала я, вцепившись пальцами в камень Риза и следя за шлюпками, дрейфующими к месту крушения. — А боги уже проснулись.
— Чёрт, — пробормотал Киран. — Будем надеяться, что это просто… дельфины.
Надежда была слабой: все мы ощущали ту же тревожную чужеродность в воздухе.
Кастиэл прислонился к камню рядом со мной.
— Где Эмиль?
Солнце мгновенно исчезло, и мы подняли взгляды: на горизонте вдруг выросли густые, чёрные как чернила тучи. Их края не колыхались под порывами ветра у белых стен Уэйфэра — облака зловеще и неподвижно скользили по небу.
— Это плохой знак, — тихо сказал Кастиэл.