Первозданный Крови и Костей
Шрифт:
Несколько человек за столом кивнули, но я легко ощущала нарастающее беспокойство.
— Нужно решить, как действовать дальше, — сказала Лизет, привлекая моё внимание.
— Я говорила с королём о публичном обращении, — сообщила Хиса, сидевшая рядом с волчицей. — После разговора со Свеном и нашими командирами думаю, мы можем сделать это завтра.
— Нам важно заверить людей, что мы сделаем всё, чтобы их защитить, и чтобы они услышали это от нас, — добавила я, когда на меня уставились несколько пар глаз. — Особенно после нападения на Лоутаун. А что насчёт Колиса? — Я взглянула на Валына. — Было хоть малейшее представление о его состоянии?
— Нет, — вздохнул Валын.
Я раздражённо выдохнула:
— И как давно Варус передал тебе своё послание?
В уголках его глаз залегли морщины.
— Почти двое суток назад.
Я встретилась взглядом с Кэстилом и открыла нотам ему и Кирану: Мы не узнаем, в каком он состоянии, пока сами туда не пойдём.
Согласен, откликнулся Киран. Надо решить, ждать ли нам хода Колиса или действовать первыми.
Я оглядела Лизет и Хису, вспомнив, что слышала их шёпот: Будьте осторожны, но смелы.
Надеюсь, Аттес скоро прибудет, сказала я им. Но не думаю, что нам стоит ждать и давать Колису шанс ударить снова. Он уже нападал дважды.
И я не думаю, ответил Кэстил, его взгляд скользнул по генералам.
— Нужно готовиться к битве.
Мы решили послать разведчиков наблюдать за дорогой и выслать корабли на север, к Бухте Костей, между портами Пенсдёрт и Карсодония.
И всё это — зная, что Колис и его двести с лишним богов не нуждаются ни в лошадях, ни в кораблях, чтобы добраться до столицы.
Обсуждали планы осады, потом разговор снова вернулся к публичному обращению. Мурин высказал опасение, что это может вызвать панику, и я, честно говоря, уже не понимала, как закончились оба обсуждения. Мысли всё время возвращались к тому, что мы можем услышать от Колиса в любую минуту. Я даже не заметила, что люди начали вставать, пока Кэстил не коснулся моей руки.
Моргнув, я посмотрела на него. Он ничего не сказал, но его взгляд был полон тревоги. Я быстро оглядела зал, заметив Валына у двери. Отгоняя мысли о Колисе, я огляделась снова — Малика нигде не было.
Чёрт.
— Нам нужно поговорить с твоим отцом, — сказала я. — Сейчас.
Брови Кэстила сошлись, но он не задал ни одного вопроса, когда я отодвинулась от стола и поднялась. Через нотам попросила Кирана следовать за нами.
Я поспешно вышла из-за стола, жалея, что не задержалась поговорить с Вонеттой — казалось, прошла целая вечность с нашей последней беседы, — но откладывать было нельзя.
Когда я пересекла зал и вышла в коридор, Валына у двери уже не было. Я увидела его в нескольких шагах, он стоял спиной ко мне.
Делано и Наилл хотели пойти за нами, но я жестом попросила их остаться, хотя знала, что Киран идёт следом. Плечи Валына расправились, когда я приблизилась.
— Нам нужно поговорить, — тихо сказала я.
— Знаю. — Он провёл рукой по волосам. — Где-нибудь в уединении.
Я огляделась и заметила коридор, ведущий к Садам Королевы. Я скривила губы, но это подойдёт.
— Идём.
Я не ждала ответа и направилась к арочному проходу, минуя караульных. Они склонили головы и двинулись следом, готовые идти.
— Останьтесь на постах, — сказала я, когда мы вышли на воздух, более холодный, чем утром — слишком холодный.
Мы молча пересекли крытую галерею и вышли на дорожку. Меж плиток мрамора уже пробивались сорняки — такого я не помнила с детства. Чем дальше мы шли под каменной аркой, тем больше дикая зелень обступала нас. Лианы с мелкими жёлтыми цветами, увядшими от холода, переплели путь. Когда-то ровные живые изгороди расползались, теряя чёткие линии. Упрямые цветы высыпались из своих клумб, пока я вела нас мимо ночных роз. Я шла всё дальше, чтобы быть уверенной, что нас никто не услышит. Мы прошли под ветвями якарнды — их тяжёлые колокольчатые цветы были тускло-розовыми вместо привычного яркого оттенка.
За разросшимися кустами показалась мраморная статуя, предположительно Айоса. Я остановилась, оглядела синие-фиолетовые соцветия и ковёр крошечных белых цветков у подножия, напоминавших снег. Оглянулась на замок, прикидывая расстояние.
— Здесь подойдёт, — сказала я, заметив, что Киран остался чуть поодаль, среди деревьев якарнды, достаточно близко, чтобы слышать, но не слишком. Кэстил стоял у густого куста, его сапоги утопали в розовых лепестках. Я нарочно подошла ближе: не знала, как Валын воспримет разговор.
Валын опустился на каменную скамью, положив локти на колени и уставившись на руки, свисающие между ними.
— Кто-нибудь объяснит, зачем мы здесь? — спросил Кэстил, скрестив руки.
— Твой отец хочет кое-чем поделиться, — подсказала я.
— Правда? — Кэстил приподнял бровь, глядя на отца, который держал голову опущенной.
Я сузила глаза на Валына. Ему лучше бы заговорить.
Валын поднял на меня взгляд, прочистил горло:
— Не знаю, с чего начать.
Кэстил напрягся, Киран шагнул вперёд, не отрывая от него взгляда.
Я прекрасно знала, с чего можно.
— Ты не атлантианец.
— Что за… — выдохнул Кэстил, и я придвинулась ближе, плечом к его плечу.
— Я атлантианец, — Валын взглянул на сына. Казалось, за то время, что мы дошли сюда, он постарел на годы.
— Я чувствую эфир в тебе, Валын, — сказала я. У меня были догадки насчёт того, кто он, особенно из-за Сетти и того, где нашли кровавого жеребца. И, конечно, после слов Серафены. — Ты не просто атлантианец. И держу пари, это связано с Аттесом.
Валын слегка повернул голову при этом имени.
— Я наполовину атлантианец. Моя мать была Элементалем, а…
— А твой отец? — Он словно не мог выговорить это.
— Был… есть бог, — признался он. Тело Кэстила напряглось так, что, казалось, вибрировало от напряжения. — Мой отец заснул, когда уснули остальные боги. — Он тяжело выдохнул, потянувшись к шее. — Полагаю, сейчас он уже пробудился. Вероятно, в… Вати.
— Твой отец? — я сместилась, чувствуя, как воздух дрожит от поднявшегося эфира. Подул ветер, качнув ветви якарнды.