Первый линзмен (Первый линзмен - 2)
Шрифт:
– Пардон, мисс, но я, кажется, почувствовал на себе ваш взгляд. Не можете ли вы сказать, почему приличия предписывают, чтобы два человека, застрявшие в этой карусели, когда никто не может сказать, что и когда прибывает, должны страдать поодиночке? Ведь им было бы гораздо приятней страдать вдвоем?
– Глаза девушки медленно открылись, она не казалась пораженной или испуганной, вроде бы даже не особенно и заинтересовалась. Взгляд ее настолько не выражал хоть малейшего интереса, что он начал сомневаться - собирается она строить из себя сладкую невинность до конца или нет?
– Да, приличия иногда бывают глупыми,- признала она, наконец, и ее пухлые губки изогнулись в некое подобие улыбки. Голос, тихий и мелодичный, превосходно гармонировал с другими ее очаровательными достоинствами.- В конце концов, безупречно воспитанные люди знакомятся на борту корабля, почему же тогда не побеседовать и в зале ожидания?
– Вот именно, почему бы и нет? Я же безупречно воспитанный человек, уверяю вас. Мое имя Вилли Борден. Друзья зовут меня Билл. А вы?
– Беатрис Бейли, или просто Би.
– Мы могли бы пообедать. Я тут с приятелем. Он где-то на поле. Здоровенный боксер с черными усами, тонкими, словно нарисованными. Может быть, вы видели, как он разговаривал со мной недавно?
– Да, теперь, когда вы сказали об этом, кажется, припоминаю. Слишком большой - чересчур большой,- девушка говорила беспечно, но сумела дать понять, что Джек Киннисон бьш как раз то, что надо.- Ну и что?
– Я сказал ему, что пообедаю вместе с ним. Может, разыщем его и отобедаем вместе?
– Почему бы и нет. Он один?
– Был один, когда я видел его в последний раз,- и хотя Джек точно знал, где Нортроп и кто с ним, он решил подстраховаться на всякий случай, ибо не представлял, что в действительности знала эта "Би Бейли".- Впрочем, у него здесь много знакомых, может, он уже куда-то ушел. Позвольте, я ухвачу что-нибудь из вашей добычи?
– Можете взять эти книги - благодарю. Но поле такое большое, как вы рассчитываете отыскать его? Или вы знаете, где он?
– Не-а,- сказал он беспечно. Это был критический момент. Она, конечно, ничего не подозревала - пока,- но явно обнаруживала признаки того, что ей не хочется уходить отсюда, а если откажется идти...- Честно говоря, мне1 не очень хочется его искать. Так как мы решим? Заскочим в третий док, я скажу, что искал его, а потом прямо в ресторан. Или вы предпочтете, чтобы он нам не мешал совсем?
– Мой адвокат советует мне не отвечать в таких случаях,- девушка весело засмеялась, но ее ответ бьш достаточно ясным.
Прогресс в их отношениях никак нельзя было назвать бурным, Киннисон не очень-то искал Нортропа. Тем не менее чуть южнее третьего дока две молодых парочки встретились.
– Моя кузина, Грейс Джеймс,- сказал Нортроп, не моргнув глазом.-Дикий Вилли Борден, попросту именуемый Лысый, из-за его волос. Познакомься, Грейс.
Девушек познакомили друг с другом; каждая оглядела другую с совершенно ничего не значившей улыбкой и обычными бесцветными словами приветствия. Были они действительно, как казались, совершенно незнакомы? Или на самом деле работали вместе так же тесно, как и два молодых линзмена? Если они играли, то это была великолепная игра; никто из молодых людей не смог заметить ни малейшего промаха.
– Куда направимся, пилот?
– Джек не хотел терять времени.-Ты ведь знаешь здесь все места, где нам будет приятно посидеть.
– Сюда, мой друг,- Нортроп зашагал. Дорожка проходила прямо за третьим доком, где стоял один-единственный ультраскоростной корабль. Если в ближайшие пятнадцать секунд ничего не произойдет...
Спокойно. Четверка поравнялась с входом. Дверь распахнулась, и линзмены приступили к действиям.
Не очень-то легко справиться с женщиной с сильными руками, но на их стороне была скорость и внезапность. Однако мужчине невозможно добиться приличной скорости, когда он тащит гибкую, сильную, основательно вооруженную женщину в полном сознании, да еще при этом надо следить, чтобы она не могла пустить в ход ни кулаки, ни зубы, ни пистолет, ни нож. С другой стороны, женщину, если она без чувств, нести довольно просто и безопасно. Поэтому Джек развернул свою партнершу, захватил обе ее ладони левой рукой. Правая рука быстро потянулась к шее, сильный палец безошибочно нажал на нужный нерв девушка потеряла сознание. Итак, две жертвы благополучно доставлены на борт, и космический корабль, окруженный непроницаемым экраном, стартовал.
Киннисон не уделял внимания ни кораблю, ни его курсу - команды заранее введены и должны исполняться. Он положил свою жертву на пол, обыскал, снял проволоку, аппаратуру, взял оружие защиты и нападения. Он не стал раздевать ее до конца -но тщательно удостоверился, что единственным оружием, оставшимся у молодой леди, было то, которым наделила ее природа. Нортроп позаботился о своей мнимой кузине с такой же тщательностью. Благоразумно убрав оружие, они надежно закрыли двери.
– Теперь, Хейзел,-сказал Киннисон, сохраняя тон предыдущей беседы,-ты уже пришла в себя, по крайней мере, две минуты назад. Ты убедилась, что твоя знаменитая сексапильность не сработала. Тут нет ничего, что ты смогла бы схватить и использовать как оружие, а ты слишком опытная, чтобы бросаться на меня с голыми руками. Кто капитан в вашей команде - ты или эта лошадь в юбке?
– Лошадь в юбке!
– воскликнула стройная брюнетка, но блондинка говорила громче, быстрей и грубей.
– Вы думаете, что сможете удрать с этим грузом?
– спросила она.-Каким образом, ты...-поток грубой, окопной брани, детально характеризующей Киинисона, казалось, мог бы проложить себе дорогу сквозь четыре слоя асбеста.И что ты собираешься со мной делать?
– Что касается первого вопроса, я думаю, что да,- отвечал Киннисон, игнорируя лексикон глубокого космоса.- Что касается второго - сейчас не знаю. Что бы ты сделала, если бы мы поменялись местами?
– Стерла бы тебя в порошок - или взяла бы нож и...
– Хейзел!
– резко предостерегла брюнетка.- Осторожно! Ты выведешь их из себя, и они...
– Заткнись, Джейн! Если они нас не тронули до этого, то не причинят вреда и теперь; это психологически невозможно. Не так ли, легавый?
Хейзел зажгла сигарету, глубоко затянулась и выпустила облако дыма в лицо Киннисону.
– Вполне вероятно, что так,-признался линзмен совершенно искренне,- но мы можем изолировать вас обеих до конца вашей жизни.
– И что вы приспособите под клетку? Мы сейчас в такой же безопасности, как у Христа за пазухой. И кроме того, мы обязательно поменяемся местами, и очень скоро. Вы, может, и не догадываетесь, но самые быстрые во Вселенной корабли уже следуют за нами.
– Ты ошибаешься. У нас тоже полно скоростных кораблей: мы сейчас летим на свидание с оперативным отрядом. Но хватит болтать. Я хочу знать, почему ты следила за нами. Давай выкладывай.
– О, правда, что ли, рассказать?
– Хейзел злобно заворковала.- Поди, сядь к мамочке на коленки, тити-битти, солдатик ты мой маленький, и она тебе расскажет все, что тебя интересует.
Оба линзмена испробовали все, но ценной информации не получили: женщины были настроены так интенсивно враждебно, что их ментальные блоки оказались, хотя и бессознательно, замкнуты против всех попыток контакта.
– В их сумочках есть что-нибудь, Мейс?
– спросил Джек.
– Погляжу... Ничего особенного - вот только,- тон Нортропа заставил Джека быстро взглянуть на него.
– Просто письмо от дружка,- Хейзел пожала плечами.- Валяйте, читайте!
– Нам не слишком интересно проверять писанину, конверт и прочее, нет ли там невидимых чернил.