Песнь Теней и Звёздного света
Шрифт:
— Учитывая, что он застрял у меня в груди, — да, был. Так что я его оставил.
Я усмехаюсь:
— На твоём месте я бы выбросила его за борт при первой же возможности.
Его глаза расширяются.
— Ты вообще знаешь, что это?
— Нож?
Это вопрос с подвохом?
— Не просто нож, — он указывает на него почти с благоговением, — это работа гномов.
Бастиан говорил мне это, когда дарил его. Но я до сих пор не понимаю, почему это важно. Судя по ошарашенному выражению лица Никса, я упускаю что-то серьёзное.
— Ну и…? — подталкиваю я его к объяснению.
— То есть он сделан из металла, добытого в горах Дурна. Это самое прочное лезвие, которое тебе когда-либо доведётся держать. И, если прижмёт, за него можно выручить неплохую цену в Кварталах.
Я собираюсь спросить его о Кварталах, когда к нам подходит Атлас, руки глубоко в карманах, в глазах — усталая насмешка.
— Как поживает наша ученица?
Никс подмигивает мне:
— Я бы сказал, она схватывает на лету. Так что, будь я на твоём месте, Атлас, я бы держал ухо востро.
Атлас встречается со мной взглядом и улыбается:
— Я всегда так и делаю, — он кивает на кинжал. — Постарайся в этот раз воздержаться от желания кого-нибудь пырнуть.
Я оскаливаюсь:
— Ничего не обещаю.
— Покажем ему, чему ты научилась, моя протеже? — Никс принимает боевую стойку и кивает мне, приглашая присоединиться. — Начнём медленно, а потом наберём темп.
Я киваю и встаю напротив него.
Никс двигается медленно, и постепенно наш ритм ускоряется — вместе с ним растёт и моё волнение, и жажда соперничества.
Я не понимаю, почему мне так важно отточить каждый приём и впечатлить Атласа. Он был занозой у меня в заднице, но после столкновения с Пожирателями Душ глубоко укоренившееся раздражение к нему начало угасать.
Я хочу, чтобы он видел во мне силу и угрозу. То, чем я притворяюсь, но чем на самом деле не являюсь.
На самом деле же мне страшно. И впервые во взрослой жизни я не уверена, есть ли у меня место в этом мире.
— Шэй, — мягко говорит Никс, но я едва осознаю, что он что-то говорит. — Шэй, замедлись. Шэй…
К тому моменту, как я понимаю, что ускорилась, погрузившись в мысли и став неосторожной, я дёргаю руку влево, но вместо того чтобы уклониться от удара Никса, наоборот, подставляюсь под него, и он рассекает мне правое предплечье.
— Ах! — вскрикиваю я, роняя нож и прижимая руку к телу.
— Шэй, — Никс тянется ко мне, но Атлас уже рядом. Он срывает кусок со своего теневика и туго перевязывает мою рану.
— Ты причиняешь мне боль, — шиплю я.
— Если я не перебинтую, ты потеряешь слишком много крови до того, как Финн сможет осмотреть тебя, — объясняет он, не прекращая действий. — Финн! Финн, иди сюда!
Финн и Эрис вскакивают и подбегают к нам. Увидев окровавленную повязку, Финн мгновенно переходит к делу.
Подбежав к своему кожаному рюкзаку, он просит меня сесть перед ним и принимается за работу: достаёт настойки, мази и набор для швов.
— Можно? — спрашивает Финн, осторожно приподнимая мою раненую руку.
Я киваю в знак согласия, и он разворачивает повязку, чтобы осмотреть рану.
Осмотрев, он выдыхает:
— Всё не так плохо, как я ожидал.
Никс трёт затылок, лицо искажено тревогой.
— Шэй, прости. Я не хотел тебя ранить.
Я отмахиваюсь от его извинений:
— Это не твоя вина. Я потеряла концентрацию и зазналась. Сама виновата.
Он тяжело опускается рядом и вглядывается мне прямо в глаза. Я выдерживаю его взгляд, прищуриваясь, мысленно заявляя о своём превосходстве, и, наконец, он смеётся.
— Что бы там ни было, но я всё равно извиняюсь.
— Всё в порядке, — улыбаюсь я. — Просто теперь тебе придётся спать с одним открытым глазом.
— Эй!
— Шучу, — касаюсь его руки. — Я тебя ударила. Ты меня порезал. Мы квиты.
Никс кивает:
— Квиты, — он вскакивает на ноги. — Финн приведёт тебя в порядок.
Я молча наблюдаю, как Никс пересекает лагерь и присоединяется к Атласу и Эрис, которые шепчутся друг с другом. Мне бы хотелось услышать, о чём они говорят, но они слишком далеко, чтобы подслушать.
Финн достаёт из своей сумки небольшой контейнер и, открутив крышку, открывает белую мазь.
— Сначала будет щипать, но это поможет ране зажить быстрее и не оставить заметного шрама, — он берёт меня за руку и наносит мазь на предплечье. Как он и обещал, поначалу жжёт, но боль быстро проходит.
— Пахнет приятно, — говорю я, наблюдая, как он втирает средство в рану. — Ты сам это сделал?
Он кивает, глядя на меня поверх оправы очков:
— У меня есть собственная аптека в Троновии. Большую часть своего времени я провожу за приготовлением бальзамов, мазей и зелий, которые помогают людям избавиться от недугов.
— И ты сделал тот самый диссимул, который Эрис использовала в Мидори?
— Мне не нравилась мысль о том, что она уходит под прикрытие и зависит от моих смесей. А вдруг я что-то перепутаю? А вдруг средство перестанет действовать, и я не успею дать ей новую дозу? А если бы оно её отравило? — он вздрагивает, закручивает крышку банки и убирает её обратно в сумку.
— Вы с ней…?
Его ореховые глаза находят Эрис на другом конце лагеря — она разговаривает с его братьями.
— Мы друзья, — шепчет он.
Он снова встречается со мной взглядом, и я понимаю, что он врёт. Или, по крайней мере, что-то скрывает. Но я не стану настаивать. Он не обязан ничего мне объяснять.
— Спасибо, — говорю я, поднимая руку, и улыбаюсь. — Твоя магия творит чудеса.
Финн бледнеет, и я чувствую, что как-то его задела, хотя не понимаю, чем именно. Он бросает взгляд на остальных, но никто из них не смотрит в нашу сторону.
— Прости. Я что-то не так сказала?
Финн быстро приходит в себя, качает головой и выдаёт дружелюбную, хоть и немного натянутую, улыбку.
— Конечно нет. Рад был помочь, Шэй.
Когда я ложусь спать, я снова и снова прокручиваю в голове наш короткий разговор, но так и не понимаю, что именно вызвало перемену в поведении Финна. Возможно, я никогда и не узнаю. Но что-то глубоко внутри — зовите это интуицией — подсказывает мне, что скоро я раскрою его тайны.