ЖАНРЫ

Песочные часы вселенной. Начало.
Шрифт:

– Кто этот всадник? – спросил скорее сам себя Нонсон.

– Это господин Зло, - ответила ему Совесть.

Между тем, пройдя, примерно, половину пути до окна, они остановились. Мужчина взял руку женщины и поцеловал ее. После этого, он развернул свою лошадь и помчался обратно ввысь, на самое небо. Женщина коснулась шпорами своей лошади и вскоре оказалась возле окна.

Белая птица, которая все это время летала под потолком комнаты, решила, наконец, вылететь из окна в сад. Но, вылетев из окна, она увидела прямо перед собой в воздухе огромную лошадь, издав крик ужаса, птица упала на подоконник.

– Господин Нонсон, - сказала Совесть, - помогите птице.

Нонсон взял птицу в руки, которая не сопротивлялась, по-видимому, решив, что лучше уж быть в руках человека, чем еще раз увидеть прямо перед собой лошадиную морду.

Тем временем Гинния сошла с лошади, вступила на подоконник и спрыгнула на пол. Белая лошадь и белая дорога за окном исчезли.

– Что за спешка, Нонсон? – спросила Гинния, превращая свой костюм для верховой езды в белое платье.

– У меня срочные новости, Повелительница, - ответил Нонсон, по-прежнему держа в руках белую птицу.

– Господин Нонсон, - подала Совесть снова свой голос из трона, - отпустите птицу.

Нонсон подошел к окну и поставил птицу на подоконник. Птица осторожно вытянула шею, словно хотела посмотреть, не прячется ли где-нибудь поблизости за кустами лошадь. Но лошади не было, и птица, взмахнув крыльями, уселась на ветку с цветами.

– Так, что у вас за новости, Нонсон, - снова просила Гинния.

– У меня две новости.

– Одна хорошая, а другая плохая? – спросила Совесть.

– Не надо меня перебивать, - крикнул на Совесть Нонсон.

– Не отвлекайтесь, - сказала ему Гинния, - продолжайте.

– Новости, действительно, плохая и хорошая. Хорошая новость заключается в том, что наши ученые завершили свою работу, и канал ментальной связи может быть уничтожен.

– А плохая новость? – спросила Гинния.

– У нас измена, моя Повелительница, - тихо произнес Нонсон.

– Измена, - повторила Гинния, - я знаю об этом.

– М-да, мы уже знаем об этом, - повторила Совесть.

– Мне жаль, Повелительница, - виновато произнес Нонсон.

– Вам жаль? И, кого вам жаль, себя, их или кого-то еще?

– Я не совсем понимаю вас, - растерянно произнес Нонсон.

– Да, что тут непонятного. Уцелевший Дух зла уже донес мне о том, что мои агенты ведут себя, как бы это выразиться, несколько странно. Они умудрились уничтожить с десяток моих слуг. И, как вы думаете, чем?

– Чем?

– Чувством любви.

– Невероятно.

– Да, уж, трудно поверить. И, где только они набрали в себе столько этого чувства. Кстати, один из агентов погиб.

– Кто? – спросил Нонсон.

– Юнона.

– Жаль.

– Вам опять жаль? Ну, что же…

– Не нужно тебе было доверять этой, своей любимице Ани. Она обманула тебя, - заворчала в троне Совесть.

– Слезь с моего места, - несколько устало произнесла Гинния.

Совесть поспешно встала с трона, чуть было не уронив часы.

– Я еще не говорила с ними, - сказала Гинния, сев на свой трон, - хорошо, что вы здесь. Сейчас нам многое станет ясно.

– Вы так спокойны? – удивился Нонсон.

– Когда события приобретают особую ответственность и рискованность, от подчиненных можно ожидать неожиданной смены взглядов. Это естественно. Я знала, что кто-то из моих поданных испугается и отступит. Может быть, и вы, Нонсон, решите перейти на другую сторону?

– Гинния, я думаю, что нам нужно поторопиться и успеть вмешаться в события, пока они не приобрели характер необратимости.

– Здравая мысль, - сказала Совесть, которая теперь сидела на полу, рядом с песочными часами.

– Хорошо, - сказала Гинния и провела рукой в воздухе.

Прямо перед ней возник большой светящийся шар. Внутренняя часть шара словно разделилась на две части. В одной части шара возникло изображение Ани, в другой Гинния увидела Рину и Таиру.

– Неплохо сделано, - похвалила свою госпожу Совесть.

Я не вижу своего четвертого агента, - сказала Гинния, обращаясь к возникшим изображениям.

– Юноны больше нет, Гинния, - ответила Рина.

– Как это произошло?

– Дух зла убил ее, - сказала Таира.

– Духи зла никогда не нападают просто так, - напомнила ей Гинния.

– Да, это было не просто так. Господин Нонсон приказал им напасть на нас, - ответила Рина.

– Чем был вызван такой приказ? – спросила Гинния.

– Господин Нонсон посчитал, что мы не должны были спускаться к ученым.

– Значит, вы были у наших ученых. Что вас интересовало?

– Мы хотели узнать, закончили ли они свою работу, - ответила Таира.

Ани, которая все это время серьезно и спокойно слушала своих подруг, вмешалась в разговор.

– Это я попросила их спуститься к ученым, - пояснила она.

– Ты? Зачем тебе это было нужно, Ани? И, почему вы не вместе?

– Мы должны все объяснить вам, Гинния,- сказала Ани. – Не в нашем характере лгать и хитрить. Мы не согласны с вами и не можем больше служить вам. Мы хотим помочь Небесному Воину остановить то бедствие, которое надвигается на нас и, которое может повлечь за собой губительные для всей планеты последствия.

– Это очень похвально, Ани, что ты имеешь собственное суждение в отношении блага и опасности нашей планеты. Тем не менее, мне удивительно слышать от тебя подобные рассуждения. Прежде ты, не задумываясь и не останавливаясь, выполняла все мои приказы, как бы ужасны и губительны они не были. Чем вызвана в тебе такая перемена?

– Это в двух словах не расскажешь. Видимо, для каждой из нас наступает такой момент, когда мы должны задуматься о смысле своей жизни.

– Небесный Воин с тобой, Ани? – спросила Гинния.

– Да.

– Хорошо. Я принимаю ваше решение, и еще раз убеждаюсь в том, что не ошиблась тогда, когда много лет назад я предложила вам стать на мою сторону. В вас есть смелость. Вы узнали, где сейчас находится Великая Книга?

Девушки переглянулись.

– Где она? – спросила Гинния.

– Мы… мы не можем этого сказать, - нерешительно ответила Таира.

Поделиться с друзьями: