Песочные часы вселенной. Возвращение.
Шрифт:
– А потом вы спрашивали о чем-либо у доктора?
– Нет, он официально заявил, что Джеймс умер от сердечного приступа. Безутешная Эмели рыдала у гроба. И я подумала… словом, я не стала ничего спрашивать. Но услышанное мной у дороги не давало мне покоя.
– Скверная история, леди. Очень скверная.
– Мне, право, очень жаль, что я нарушила вашу спокойную жизнь. Но, разве я могла промолчать?
– Да, да, вы не могли молчать, - словно сам себе сказал Артур.
– Кому вы еще рассказывали о том, что слышали? – спросил Артур Сюзанну.
– Никому. Я позволила себе рассказать об этом только вам и только потому, что это касается вас. Я не намерена распускать сплетни, - гордо ответила Сюзанна.
– Благодарю вас, Сюзанна, ваше молчание делает вам честь.
– Не стоит меня благодарить. Я не настолько глупа, чтобы болтать здесь о подобных вещах.
– Я вижу, вы - девушка, действительно, умная и рассудительная. И, что же вы сами думаете об этой истории?
– Ничего.
– А, все-таки? Если вы допускаете мысль о том, что Джеймса могли убить, то вы, наверняка, думали и о том, кто это мог сделать. Разве не так?
– Конечно, это так. Но я не могу подозревать кого бы то ни было, у меня нет к этому оснований. У Джеймса не было врагов.
– Явных, хотите вы сказать, явных врагов.
– Нет ничего ужасней, чем подозревать, мистер Блор. Мне трудно себе представить, что кто-то из знакомых мне людей может оказаться убийцей.
– А, может быть, вам только почудились эти слова доктора? Может быть, он говорил что-нибудь другое или о ком-нибудь другом?
– Нет, - покачала головой Сюзанна. – Нет, я ясно слышала каждое слово: «Черт меня побери, если он умер своей смертью», - снова медленно повторила Сюзанна.
– Если это так, то, по какой причине доктор не сообщил обо всем в полицию? Почему дал ложное объяснение смерти?
– Я не знаю. Возможно, у него были свои причины для этого, - предположила Сюзанна.
– Возможно, и были причины. Я думаю, что мне нужно поговорить с доктором, и все у него узнать, - твердо произнес Артур.
– Да, пожалуй, это разумно. Ведь, он - единственный человек, который может нам сказать, действительно Джеймса убили или он умер своей смертью. А, если его убили, то, как?
– Он не единственный человек, который может нам ответить на вопрос: «То, как?».
– Не единственный?
– Нет.
– А, кто же еще может это знать? – удивленно спросила Сюзанна.
– Убийца.
– Убийца, - повторила эхом Сюзанна.
– Да, убийца, если он, конечно, существует.
Доктор Морис жил в маленьком домике, вокруг которого, на небольшом участке земли, росли цветы. В целом создавалось такое впечатление, словно посреди цветочной клумбы кто-то поставил крошечный домик. Доктор Морис сам ухаживал за цветами и беспокоился о них не меньше, чем о своих пациентах. Вместе с ним в доме жила пожилая экономка, которая вела хозяйство и выполняла обязанности поварихи.
Вернувшись домой, после обхода больных, доктор Морис зашел в свой кабинет, чтобы просмотреть записи о предстоящих на завтра визитах. Усевшись поудобнее в своем кресле, доктор надел очки и погрузился в чтение. От работы его отвлекла экономка, миссис О’нил. Бесшумно открыв дверь, она заглянула в кабинет и сказала:
– Доктор Морис, к вам посетитель. Новый. Прежде его здесь не было. Не болел, наверное.
– Пусть войдет, миссис О’нил, пусть войдет, - задумчиво ответил доктор, не поднимая головы от своих заметок.
– Можете входить, - сказала кому-то миссис О’нил и пошире открыла дверь.
В кабинет вошел Артур Блор. Он огляделся по сторонам и увидел сидящего за столом слегка полного человека средних лет.
– Добрый вечер, доктор Морис. Мое имя – Артур Блор.
Доктор посмотрел на Артура, взгляд его стал настороженным.
– Добрый вечер, мистер Блор. Садитесь, - сказал доктор и рукой указал на кресло, стоящее у его стола. – Чем могу быть вам полезным?
– Доктор, у меня болит печень. Возможно, всему виной мои кулинарные пристрастия, но меня очень беспокоят боли в боку, - сказал Артур и ухватился за левый бок.
– Так, так. А вы уверены в том, что у вас болит именно печень? – спросил доктор, глядя на Артура поверх очков.
– Разумеется, доктор. Еще я хочу пожаловаться вам на боли в сердце. Вот это, пожалуй, меня беспокоит больше всего, - слегка скривившись, Артур положил руку на грудь справа.
Глядя на него, можно было предположить, что боль беспокоила его и теперь.
– Очень любопытный случай, мистер Блор, очень. Так, значит, у вас болит печень слева, а сердце справа. Ну, что же, все, конечно, может быть. Только я вряд ли смогу быть вам полезным.
– Отчего же, доктор? – простодушно спросил Артур.
– Оттого, что я не лечу людей, которые отнимают у меня попусту время и морочат голову. Глядя на вас, мистер Блор, я могу поручиться, что и сердце, и печень у вас в полном порядке.
– Странно, а я был просто уверен в том, что вы не заметите тех погрешностей, которые я допустил, показав, что печень у меня слева?
– Что за вздор!
– Отчего же вздор, доктор? Не так давно, вы, глядя на убитого человека, заявили, что он умер от сердечного приступа, - так же простодушно продолжал говорить Артур.
Доктор Морис снял очки и спокойно посмотрел на собеседника.
– Зачем вы пришли, мистер Блор?
– Только с одной целью. Я хочу узнать правду об обстоятельствах смерти моего дяди, Джеймса Блора.
– Ваш дядя скончался от сердечного приступа, - твердо ответил доктор Морис.
– К сожалению, для вас, я располагаю иными сведениями, - не менее твердо и уверенно ответил ему Артур.
– Могу я узнать источник такой информации?
– Нет, пока не можете. Но есть неопровержимые доказательства того, что вы не были уверены в естественной причине смерти.
– Мне больше нечего вам сказать, мистер Блор.
– Стало быть, я могу верить вашим словам? Могу теперь спать спокойно, и не беспокоится о том, что кто-то захочет убить и меня?
Доктор молчал.
– Отчего же вы молчите, доктор?
– Думаю, что вам ответить.
– Правду, разумеется. Я ближайший родственник Джеймса Блора и имею право знать всю правду. Любую правду, какой бы ужасной она ни была.
– Правда вообще не бывает ужасной, - медленно произнес доктор.
– Это все философия. Меня же интересует только один ваш ответ на мой вопрос.