ЖАНРЫ

Пираты, корсары, флибустьеры, буканьеры. Книги 1-21
Шрифт:

Сото велел шести отборным пиратам, среди которых был и Барбазан, спуститься в лодку. Он отдал приказы французу; самым последним было повеление убить всех, кто находился на призовом судне, а сам корабль – затопить.

Все шестеро пиратов, отправившиеся исполнять приказы Сото, были вооружены одинаково: у каждого была пара пистолетов, абордажная сабля и длинный нож. Одеты они были в грубые холщовые клетчатые куртки и брюки; рубашки с открытым воротом, красные шерстяные шапки, а на поясе у них красовались широкие холщовые пояса, за которые были заткнуты пистолеты и ножи. Все они были сильными и крепкими, и никто не сомневался, что они прекрасно справятся с кровавым заданием, на которое их послали. Пока лодка шла к «Утренней звезде», Сото стоял, держа в руках абордажную саблю, окрашенную кровью убитого капитана, и ругался про себя, а другой негодяй с зажженным фитилем застыл у пушки, готовый, в случае необходимости, поддержать высадку выстрелом, способным смести с палубы все живое.

Помощник умоляет пирата не убивать его

Когда пираты приблизились к «Утренней звезде», женщин охватил неописуемый ужас; в отчаянии они вцепились в своих мужей, которые пытались внушить им напрасные надежды, уверяя, что если они сдадутся без сопротивления, то пираты разграбят корабль и уйдут. Но через несколько минут все надежды рассеялись. Пираты быстро поднялись на борт и, спрыгнув на палубу, принялись рубить направо и налево, убивая всех, кто попадался им под руку, и изрыгая самые ужасные проклятия. Женщины, крича от ужаса, попытались спрятаться в трюме, а мужчины падали мертвыми или бежали впереди разбойников, оставив их полными хозяевами корабля.

Повергнув в ужас всех, кто был на палубе, пираты загнали большинство людей в трюм, оставив несколько человек себе в помощники. Может показаться удивительным, как шесть человек сумели нагнать такого страха на английских моряков и двадцать солдат с майором во главе. Однако если вспомнить, что матросы не имели оружия, а солдаты были калеками, к тому же на корабль была наведена пушка, готовая по первому же сигналу потопить его, то удивляться будет нечему. Майор Логи хорошо понимал бессмысленность сопротивления столь сильному и решительному врагу, поэтому он посоветовал всем, кто находился под его руководством, не оказывать противодействия пиратам, а подчиниться им. Он надеялся, что в душе самого последнего негодяя остались хоть какие-то искры человечности. Но увы! Он сильно просчитался и подумал (правда, слишком поздно), что гибель была бы лучше тех варварских издевательств, которые пришлось перенести команде и пассажирам «Утренней звезды».

Избитые, истекающие кровью, запуганные, они лежали в трюме, пока пираты грабили их корабль. Они выпотрошили все чемоданы; самая мелкая вещица, представлявшая хоть какую-нибудь ценность, летела в кучу. Деньги, столовое серебро, карты, навигационные приборы и семь пакетов драгоценных камней, составлявших часть груза, – все забрали бандиты. Они заставили отобранных для этой цели моряков носить из трюма пакеты с драгоценностями и другие грузы на палубу; два часа без передышки надрывались несчастные пленники, а Сото стоял на мостике своего судна и руководил грабежом, ибо корабли находились на расстоянии ста ярдов друг от друга. Сцена, произошедшая в каюте, отличалась особой жестокостью. Больного офицера, мистера Гибсона, стащили с койки; с других пассажиров сорвали одежду; всех их выгнали на палубу, за исключением женщин, которых заперли в круглом помещении на палубе, и стюарда, вынужденного подавать пиратам еду и напитки. Грубое обращение, все всякого сомнения, ускорило смерть Гибсона – несчастный джентльмен не смог этого перенести. Можно представить, что чувствовал майор Логи, когда пассажиров погнали по лестнице на палубу. Напрасно умолял он разрешить ему остаться; его выгнали вместе со всеми, лишив возможности защитить свою жену. Его загнали в трюм и заперли вместе с другими пленниками, оставив ожидать неизбежную гибель.

Закончив свои «дела», пираты решили подкрепиться, готовясь к кульминации своего дьявольского предприятия. Стюард рассказывал, что трудно себе представить более уродливую компанию исчадий ада, которую ему пришлось обслуживать. Впрочем, будучи французом и от природы очень вежливым человеком, он разливал напитки если не грациозно, то весьма старательно, словно превратился в самого Ганимеда. Однако, невзирая на его стремление удовлетворить все гастрономические желания хозяев, с бедным стюардом обошлись очень плохо: два раза он просто леденел от страха, и дважды грубость его подопечных нагоняла на него непреодолимый ужас. Один раз, наполнив шампанским бокал одного из бандитов, он уже думал, что сумел завоевать его расположение, но в ту же минуту был грубо схвачен за горло и увидел, что в лицо ему направлено лезвие кинжала. Оказалось, что пират, схвативший его, нащупал у себя во рту осколок разбитого бокала и, решив, что в вино был подмешан яд, решил проверить свои подозрения, заставив стюарда выпить оставшееся в бутылке вино. Он бесцеремонно велел ему это сделать; продемонстрировав свою покорность, стюард спас себе жизнь. В другой раз случилось вот что: когда пирушка закончилась, один из пиратов холодно велел ему оставить все уловки и прямо сказать, где капитан прячет свои деньги. Это было все равно что попросить стюарда принести философский камень. Несчастный стал доказывать, что у капитана не было денег, но вопрошавший подкрепил свое требование, выстрелив ему в грудь из пистолета. Промахнувшись, он снова взвел курок, но в эту минуту Барбазан выбил у него из рук оружие, сопроводив свое действие угрозой, – это спасло стюарду жизнь. Он очень обрадовался, когда ему велели спуститься в трюм и через минуту заперли со всеми остальными.

Пираты еще некоторое время предавались пьянству, а потом велели привести женщин и поступили с ними еще менее гуманно, чем со всеми остальными. Крики несчастных женщин доносились до сидевших в трюме. С ужасом прислушивались узники к этим отчаянным воплям, понимая, что ничем не смогут помочь. До какой степени дошла жестокость пиратов, мы можем только догадываться; к счастью, они не стали убивать женщин, хотя, как выяснилось позже, Сото приказал вырезать всех, кто находится на борту. По-видимому, этот приказ не успели выполнить только потому, что бандиты слишком долго предавались пьянству и другим развлечениям. Они приготовились покинуть корабль только после того, как раздался громкий окрик их шефа. Они связали всех женщин в каюте, завалили люки, ведущие в трюм, тяжелой мебелью и, проделав дырки в бортах судна ниже ватерлинии, чтобы оно быстрее затонуло, покинули «Утреннюю звезду», предоставив ее своей судьбе.

Мы можем сказать, что, несмотря на свое жестокое отношение к женщинам и все страдания, которые они причинили пассажирам и морякам, уход пиратов спас жизнь всем тем, кого они бросили на верную гибель. Если бы они забрали с собой дам или убили их, люди, заточенные в трюме, без сомнения, утонули бы. Но, к счастью, женщинам удалось выбраться из каюты и вызволить мужчин. Выйдя на палубу, женщины увидели, что уже темнеет, однако пиратский корабль, удалявшийся от них на всех парусах, был еще виден. Они благоразумно дождались темноты, которая скрыла их от глаз врага, после чего подбежали к люку и сообщили мужчинам, что пираты ушли, что их корабль уже скрылся за горизонтом и они сейчас приступят к спасению. Потом дамы объединили свои усилия и сдвинули мебель, а мужчины, поднапрягшись, выбили снизу люк и выбрались на поверхность. Все уже радовались своему спасению, но вскоре обнаружили, что трюм почти на два метра залит водой! Все их надежды рухнули; раздались крики и стоны отчаяния, но моряки быстро взялись за дело. Поставив помпы, они с помощью пассажиров начали откачивать воду, и благодаря их неимоверным усилиям, судно осталось на плаву. Однако оно стало совершенно неуправляемым: пираты срубили весь такелаж и спилили все мачты. Тем не менее Провидение не оставило несчастных в беде – на следующий день они встретили судно, которое сняло их и доставило в Англию в целости и сохранности.

Жестокое обращение с беспомощными женщинами в каюте

Вернемся теперь к Сото и покажем, как то же самое Провидение, которое спасло людей, обреченных на гибель, покарало его самого и его гнусных сподвижников. Опьяненный своим неслыханным успехом, только под утро Сото узнал, что люди с «Утренней звезды» не были убиты, а лишь оставлены на гибель в морской пучине. Это известие привело его в дикую ярость. Он принялся упрекать Барбазана и тех, кто сопровождал его во время грабежа, в том, что они не выполнили его приказа, и заявил, что не поручится теперь за их жизнь. Несмотря на поздний час и на то, что они отошли от ограбленного судна на большое расстояние, он решил вернуться и потопить обреченный корабль. Сото исповедовал принцип «мертвые молчат»; не теряя ни минуты, он велел развернуться и идти назад. Но было уже слишком поздно; он не нашел никаких следов «Утренней звезды» и решил, что она лежит на дне моря, на глубине нескольких десятков футов, и недосягаема до Адмиралтейского суда.

Удовлетворившись этим, Сото отправился в Европу. По пути он встретил небольшой бриг, который ограбил и утопил. Для того чтобы не оставлять в живых свидетелей своего разбоя, он приказал убить всех членов команды, за исключением одного человека, которого взял с собой, потому что тот знал дорогу в Корунну, куда направлялся Сото. Но, верный своему принципу самозащиты, как только этот несчастный моряк привел его в порт и больше уже не был ему нужен, Сото подошел к штурвалу, за которым стоял этот моряк, и спросил: «Мой друг, это порт Корунны?» – «Да», – ответил тот. «Ты выполнил свое обещание, и я хочу отплатить тебе за службу». – С этими словами он вытащил пистолет и пристрелил моряка, после чего хладнокровно выбросил его тело за борт, встал у руля и вошел в родной порт с таким спокойствием, будто вернулся из обычного плавания. В Корунне он раздобыл себе новые документы и сменил имя, распродал большую часть награбленного и после небольшого отдыха отправился в Кадис, где рассчитывал продать оставшуюся часть добычи. Ветер был попутным до тех пор, пока не показался берег Кадиса. Темнело, и он лег в дрейф, рассчитывая утром войти в порт и встать на якорь; но тут вдруг поднялся восточный ветер, и неожиданно разразилась самая настоящая буря, которая шла с суши. Сото привел судно как можно ближе к ветру, намереваясь обойти мыс, вдававшийся далеко в море, и встать с наветренной стороны, но судно понесло к берегу, и он попал в ловушку, которой совсем не ожидал. Ветер усиливался; тьма была такая, что хоть глаз выколи, и тут он услышал грохот волн, разбивавшихся о подводные скалы. Судно ударилось о них, отскочило и снова ударилось. Крик ужаса слился с хлопаньем рвущихся снастей, а в глазах моряков застыл страх. Они были совершенно беспомощны перед гневом стихии, и потемневший лик Небес, в первый раз за все это время, наполнил их злобные сердца ужасом. Смерть смотрела им прямо в глаза, но не торопилась избавить их от страданий: несколько часов ужасные предчувствия терзали их сердца. Наконец, смерть удалилась, но лишь для того, чтобы вернуться в еще более ужасном виде. Буря улеглась, и на какое-то время грешники оказались в безопасности.

Как только рассвело, они сели в лодки и бросили корабль, надеясь спастись. Но в их душах не было раскаяния; вместе с тьмой и бурей исчезли и угрызения совести, и они уже не думали о том, что было в прошлом. Пираты стояли на берегу, глядя на обломки своего корабля, и первой мыслью Сото было продать его и купить другой для возобновления своих пиратских набегов. С присущей ему решительностью он сообщил об этом своим спутникам и получил их полное одобрение. Тут же был составлен план действий – явившись к властям Кадиса, они выдадут себя за честных моряков, чей корабль потерпел крушение. Сото решил выдать себя за помощника капитана, чтобы получить разрешение на продажу судна. Они явились в Кадис и предстали перед настоящими морскими офицерами. Их рассказ был выслушан с сочувствием, и в течение нескольких дней все шло как и было задумано. Сото удалось найти человека, который согласился купить обломки судна за тысячу семьсот пятьдесят долларов; контракт был уже подписан, но деньги, к счастью, еще не были выплачены, когда у властей возникли подозрения, тот ли человек Сото, за которого себя выдает. Эти подозрения возникли из-за того, что рассказы пиратов не совпадали, и шестеро из них были арестованы. Сото и еще один моряк немедленно скрылись и сумели добраться до нейтральной территории перед Гибралтаром; шестеро других пиратов бежали в Карракас.

Никто не имел права въезжать в крепость Гибралтар без разрешения губернатора или без паспорта. Поэтому Сото и его спутник сняли жилье в Посаде, на нейтральной территории, и несколько дней спокойно там прожили. Однако смелый и предприимчивый ум Сото не мог оставаться в бездеятельности; он предложил своему товарищу попытаться войти в крепость по чужим документам и в чужом платье, но тот отказался. Тогда Сото решил пойти один – ему нужно было получить деньги по векселю, который он привез с собой из Кадиса. Его спутник, более осторожный, чем он, избрал другой путь. Хотя на нейтральной территории испанские и английские законы соблюдались не так строго и здесь его вряд ли могли бы обнаружить, он тем не менее решил не рисковать жизнью и оказался прав. Появись он в Гибралтаре, ему пришлось бы разделить судьбу своего капитана. Этот моряк оказался единственным человеком из всей пиратской шайки, который не понес наказания за свои преступления, ибо ему удалось сесть на какой-то корабль и скрыться. Никто не знает, в какой стране он находится, но его описание, вне всякого сомнения, у полиции имеется. Стюард «Утренней звезды» сообщил мне, что этот человек высок и грузен, имеет светлые волосы и свежий цвет лица, выражение которого отличается мягкостью, при всем при том что это самый большой негодяй из всей пиратской шайки. Мне кажется, он говорил, что этот человек – француз.

Поделиться с друзьями: