Под моей Рождественской Елкой
Шрифт:
Глава 5.
Канун Рождества
Элизабет
– Добро пожаловать в отель Риверсайд. Счастливого Рождества! – Эбби Донаван встретила нас у дверей ресторана, что располагался в отеле. Она была одета в темно-зеленое шёлковое платье, которое струилось с плеч мягкими складками, на лице сверкала белоснежная улыбка.
– Счастливого Рождества, – я наклонилась поцеловать её щеку. – Прекрасно выглядишь. Где твой привлекательный жених?
Лицо Эбби стало розовым, но улыбка немного померкла.
– Он был по работе в Миссури весь месяц. Предполагалось, что он приедет домой, ну, сюда, вчера, но он застрял в аэропорту. Это чертова буря, которая прошлась по среднему западу на этой неделе...
– О, Эбби, мне так жаль, – я погладила её предплечья, сочувствуя. – Это же ваше первое Рождество вместе.
– Все в порядке, – подала она плечами. – Я знаю, он хотел бы быть здесь, и только это имеет значение, верно? – она подняла свой взгляд на Трента и подмигнула. – Вы только посмотрите, разве это не продавец ёлок?! Не тот ли это парень, что отшил тебя, Элизабет?
Я засмеялась, когда Трент скользнул рукой вокруг моей талии.
– Я никогда не принимаю «нет» в ответ. И прямо как в Mounties, я всегда получаю своего мужчину. [Имеется в виду фильм 1939 года «Сюзанна с гор», в котором маленькую девочку спасают от индейцев, и она поселяется в доме с местными правоохранителями и становится всеобщей любимицей –прим. переводчика]
– Да, она охомутала меня, – Трент согнулся, хватая воздух, поскольку мой локоть встретился с его животом, – своими нежными и любящими путами.
– Вижу, – губы Эбби изогнулись. – Ну, пойдёмте, я покажу вам ваш столик.
Ресторан отеля Риверсайд в период праздников был частично украшен вечнозелёными ветвями, обрамлявшими дверные и оконные проемы, обвязанные пурпурными бархатными бантами. Наш маленький круглый столик был покрыт скатертью темно-зеленого цвета и сервирован прекрасным белым китайским фарфором.
– Я говорила тебе, как привлекательно ты выглядишь сегодня? – я откинулась на спинку стула, позволяя себе упиваться прекрасным видом. Tрент надел новый темно-серый костюм с белоснежной рубашкой, который сидел на нем, как перчатка. Очень облегающая, охватывающая там, где надо мышцы, перчатка, которая вероятно-должна-находится-вне-закона.
– Ты вроде упоминала об этом раз или два, но не стесняйся, говори это столько раз, сколько хочется, – он окинул меня взглядом. – И пока ты будешь произносить это, наклонись вперёд, чтобы у меня появилась ещё одна возможность осмотреть твои… мм, активы, – он изогнул бровь, и я рассмеялась, мотая головой.
– Мужчины! Стоит показать декольте немного больше и вы сходите с ума. Беспроигрышный вариант.
– Только твоё декольте, сладкая. Это платье… оооуу, берегитесь парни. Ты сногсшибательна, – он подмигнул мне, поскольку официантка принесла нам наши закуски.
Мы только закончили с салатом, когда от входа загремел громкий голос.
– Где моя прекрасная невеста?
Райланд Кент стоял в дверном проеме, смотрясь с зимним пальто немного неуместно напротив пальмового дерева, и с набитой спортивной сумкой на плече. Его глаза обыскали помещение.
– Райланд? – Эбби вышла из кухни, руки у горла. – Что ты здесь делаешь? Я думала…
– Ты думала, что я позволю такой мелочи, как снег, удержать меня от проведения Рождества с самой прекрасной женщиной в мире? – он скинул сумку и пальто и сделал к ней три огромных шага.
Эбби Донаван была одной из самых элегантных, невозмутимых и собранных женщин, которых я когда-либо встречала, так что никто не был более удивлён так, как я, когда она встретила Райланда на полпути, бросившись к нему в объятья.
– Оооуууу!
– разнеслось по помещению, поскольку Райланд взял лицо Эбби в свои руки и основательно поцеловал. Я ничего не смогла поделать со вздохом, сорвавшимся с моих губ.
Напротив меня Трент прочистил горло.
– Вау, да?
– Да. Так романтично, – я положила вилку. – Они сильно влюблены.
– Элизабет?
– Да?
– Ты бы хотела взять наш ужин с собой и уйти отсюда?
Жар, которого я никогда не испытывала прежде, поднялся по телу.
– О да. Хочу.
Я знала, что у Трента было воздержание от секса, и я знала, что он приложил много усилий, чтобы сделать эту ночь идеальной для нас двоих. Поэтому была удивлена тем, каким нервным он казался по дороге в мою квартиру.
Он проверил телефон, прежде чем залезть в кабину, и ехал чересчур осторожно. то есть очень-очень медленно. Я уже была готова спихнуть его с водительского сиденья и сама вдавить педаль газа в пол, потому что сейчас мне хотелось оказаться наедине с этим мужчиной. Так же, как вчера.
– Трент, ты передумал? По поводу меня и этой ночи? Потому что ничего страшного. Если ты..
– Что? Нет. Конечно, нет, – он послал мне неверящий взгляд. – С чего ты это взяла?
– Потому что улитка, ползущая по обочине дороги только что обогнала тебя, чувак. И ты поехал длинным путем, вместо того, чтобы ехать напрямик. Послушай, если я напугала тебя, сказав, что ты должен выселится из мотеля и переночевать у меня, то мне жаль.
Он закатил глаза.
– Элизабет, только потому, что у меня не было секса какое-то время, не означает, будто я какой-то нервный девственник. Я не тороплюсь, чтобы быть уверенным – мы доедем безопасно. Потому что, сладкая, когда мы попадем в твою квартиру, больше ничего медленного не будет. Хорошо?
Мое лицо покраснело, и дыхание стало неровным.
– Хорошо.
Мы подъехали к моему жилищу, и я подхватила сумки с едой. Трент открыл мою дверцу и помог выбраться из грузовика. Я споткнулась и приземлилась к нему на грудь. Поймав меня за руки, он улыбнулся, глядя в лицо.
– Аккуратнее. Держу тебя.
Я прижалась губами к его.
– Да, держишь, – я взяла его за руку и повела по дорожке к моей двери.
Я была чертовски уверена, что оставляла свет в крошечном фойе, когда мы уходили, но сейчас, когда я полезла за ключами, окна были темными. И странное свечение шло от гостиной.
– Забавно. Я оставила телевизор включенным? – я повернула ключ в замке, открыла дверь и замерла на месте.
Огромная елка стояла в углу гостиной. Она была покрыта разноцветными огоньками, а наверху красовалась огромная звезда.
– Что… - я шагнула внутрь. – Это ты сделал?
У Трента напряглась челюсть, и я поняла, что он нервничает. Он рискнул, и не был уверен в том, как я отреагирую. Но всё таки кивнул.
– На ней только огоньки. Эмми помогла нанять пару ребят, чтобы доставить ее сюда, пока мы ужинали в ресторане, но мы вернулись быстрее, чем я рассчитывал. В любом случае, я подумал, возможно,... в коробках попкорн, нитки и цветная бумага. Я подумал, мы могли бы сделать свои собственные украшения, – он положил руку мне на плечо. – Сделать это Рождество настоящим праздником. Нашим. А не чьим-то ещё, только твоим и моим.