Поддельная невеста или Как приворожить негодяя
Шрифт:
Айрэн отодвинул от себя бульон, нажал на звонок и, когда в дверях появился камердинер, приказал:
— Подайте нормальный завтрак с хорошей порцией ростбифа, пригласите к столу мою невесту и предупредите секретаря, что я жду его через два часа с бумагами и докладом.
— Но, ваша светлость… целитель Снейк приказал… категорически… — залепетал слуга.
— Я сказал, ростбиф, госпожа Льевр, секретарь.
— Будет исполнено, ваша светлость.
Лакей поклонился, подхватил поднос с бульоном и исчез, прикрыв за собой дверь.
Вынужденное затворничество не отменяло работы. Герцог с силой потер ноющие виски, поправил подушку, устроился поудобнее, и снова стал думать, сопоставляя только ему известные факты.
***
Бетти зашла за мной через четверть часа.
И хорошо, что зашла. Я уже была однажды в особняке герцога, но тогда мы с Волфом беседовали в кабинете, а теперь мне предстояло посетить его спальню… как бы двусмысленно это ни звучало. Так что сама вряд ли отыскала бы дорогу.
— Госпожа Зои! — окликнули меня, когда мы с горничной почти добрались до конца широкого светлого коридора, отделявшего гостевую часть дома от покоев его светлости.
— Целитель Снейк, — обернулась я к спешащему от лестницы мужчине. — Что-то случилось?
— Ничего страшного. Просто… Хотел перед уходом поговорить с вами, — произнес тот, приблизившись. — О герцоге. Волф умный, влиятельный человек, на котором лежит колоссальная нагрузка и ответственность. Он неисправимый трудоголик. Вечно сожалеет о том, что в сутках слишком мало часов, к тому же часть из них приходится тратить на сон. И когда ему приходится вынужденно бездельничать… Представляете, как Айрэн себя при этом ощущает? Скажу честно, из всех моих пациентов — его светлость самый трудный и невыносимый. Слава Создателю, болеет он крайне редко. Но сейчас особый случай, сами понимаете… Мне удалось стабилизировать его состояние, но если хотя бы три-четыре дня не соблюдать строгий режим и не исполнять все предписания, последствия будут фатальными. Вплоть до полного магического выгорания.
Создатель!..
А ведь это из-за меня лорд советник приехал тогда на площадь. Значит, я тоже частично виновата… Нет, не в том, что произошло, а в том, что Волф оказался на месте взрыва.
— Чем могу помочь, господин Снейк?
— Вряд ли он позволит слугам контролировать свои действия, а вот вам вполне по силам заставить жениха отдыхать. Принимать лекарства, не изнурять себя работой и не использовать магию.
— Думаете, я сумею…
— Вы невеста его светлости, — перебил меня целитель. — И очень важны для него, Зои, поверьте. Я Айрэна хорошо знаю, он не только мой клиент, но и давний друг. Если не получится у вас, то не выйдет ни у кого.
Снейк замолчал, пристально, даже требовательно вглядываясь в мое лицо. Дождался ответного кивка, облегченно выдохнул и закончил:
— Рекомендации возьмете у дворецкого. А мне пора. Другие пациенты ждут. После вчерашнего инцидента госпитали и лекарни переполнены, рук не хватает… Желаю удачи и скорейшего выздоровления, госпожа Зои. Помните, вам тоже нельзя переутомляться. Побольше отдыхайте, много не ходите. Нагрузки умеренно. Всего хорошего.
— Спасибо. И вам… — пробормотала растерянно, и целитель откланялся…
Спальня его светлости оказалась такой же монументальной и по-мужски лаконичной, как и кабинет. Недалеко от кровати был накрыт стол на одну персону. Самому же хозяину завтрак подали прямо в постель.
Герцог с видом мученика сидел, опираясь спиной на высокие подушки, и хмуро изучал содержимое тарелок на переносном столике-подносе, стоявшем у него на коленях.
И что ему не нравится? Сервировано выше всяких похвал, да и пахнет аппетитно.
Бетти ушла, а я все медлила на пороге, изучая комнату и ее владельца.
Мне казалось, там, на площади между мной и Айрэном что-то произошло, промелькнула какая-то искра. Мы словно стали ближе друг к другу. Но время ушло, и все вернулось на круги своя. И как мне его называть? На «вы», как нанимателя? Или на «ты», как мужчину, которого я, не задумываясь, бросилась спасать?
Ладно… Разберемся. В конце концов, посторонних здесь нет, свидетелей и любознательных газетчиков тоже, так что можно общаться непринужденно. Как подобает жениху и невесте. Хотя бабушка меня предупреждала, что в особняке Волфов даже у стен есть уши.
Я решительно шагнула вперед.
— Выглядишь неплохо, — произнесла первое, что пришло в голову, поскольку все приветствия показались банальными.
— Бывало лучше, — откликнулся герцог, поднимая на меня хмурый взгляд.
И не успела я подумать, что, похоже, успела его уже чем-то рассердить, как он вдруг улыбнулся. Так искренне и открыто, что в груди мгновенно разлилось тепло.
— Рад тебя видеть, Зои.
— Я тебя тоже, — не удержалась от ответной улыбки. Но тут же вспомнила обещание, данное целителю, и строго предупредила: — Но завтрак все же придется съесть. Иначе придется кормить вас с ложечки, ваша светлость.
Герцог покосился на омлет, кашу, стакан травяного чая. Недовольно скривился.
— Я просил ростбиф, — пожаловался он… почти обиженно.
— Ну, знаешь ли… Наши желания не всегда сбываются, особенно, когда сталкиваются с суровой действительностью. Я, может, тоже мечтала стать графиней… — парировала я, усаживаясь за стол, и тут же смолкла, осознав, что сказала.
Айрэн запрокинул голову и расхохотался.
Я не мешала. Пусть уж лучше веселится, чем умирает.
— Зои Льевр, ты самая невозможная женщина Тирама, — заявил он отсмеявшись. — Ну, прости, что разочаровал, и вместо вожделенной графини предложил стать «всего лишь» герцогиней…
«Угу, и к тому же фиктивной», — мысленно продолжила я, но вслух об этом, разумеется, говорить не стала.
— Хорошо, согласен… — герцог неожиданно мне подмигнул. Хитро, задорно, почти нахально. Это было настолько на него не похоже, что я потрясенно замерла. — Давай поступим так: я съем неаппетитную кашу…
— Отличная каша, — вступилась я за ни в чем неповинный завтрак.
— Ладно-Ладно. Я съем всю эту «отличную» кашу, а ты мне расскажешь, как сумела понять там, на площади, что нам грозит опасность. Идет?
— И омлет! — предупредила поспешно, радуясь пусть маленькой, но победе над строптивым пациентом.
Что касается артефактов, о них я все равно планировала так или иначе поговорить.
— И его тоже… — обреченно вздохнул Айрэн, приступая к еде.
Глава 16
Молча есть я не привыкла — мы с бабушкой всегда за завтраком обсуждали важные дела, строили планы, просто беседовали. А у меня, к тому же, имелось к Волфу несколько вопросов. Вернее, их было множество, но два из них очень хотелось задать именно сейчас. Поэтому я дождалась, когда герцог отодвинет от себя пустые тарелки, возьмет чашку с отваром, который благодаря магической печати, наложенной на посуду, до сих пор оставался теплым, и выпалила: