Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар
Шрифт:
Сказал Пророк, [черпая] из сокровенного, об этом ясно
в редкостных беседах с ‘Али.
«О Посланник Аллаха! Послание полностью
ты явил, будто солнце, что не застлано облаком!
275 Того, что ты сотворил, не сотворили и двести матерей,
даже ‘Иса своими заклинаниями [такого] не сделал с ‘Азаром [48] .
Благодаря тебе душа моя спаслась от смерти,
‘Азар же, хотя и ожил от того дыхания, но снова умер».
Стал гостем Посланника араб в ту ночь,
48
‘Азар – евангельский Лазарь, брат Марфы и Марии, воскрешенный Иисусом.
выпил половину молока от одной козы и сомкнул уста.
Упрашивал его [Пророк]: «Отведай молока и лепешек!»
Отвечал: «Я насытился, клянусь Аллахом, без обмана!
Это не отговорка, не вежливость или притворство,
я насытился сильнее, чем вчера».
280 Все обитатели дома были поражены:
наполнился этот светильник одной лишь каплей оливкового масла!
То, чего хватает лишь птице абабил,
насытило желудок такого вот слона [49] !
49
См. примеч. к б. 348 второго дафтара; Коран, 105.
Разнеслась молва меж мужчин и женщин,
мол, этот слоновотелый ест как комар!
Алчность и фантазии неверия склонили голову,
и дракон насытился пищей муравья!
Эта жадность неверия его покинула,
пища веры его сделала тучным и большим.
285 Тот, кто трепетал от «бычьего голода»,
подобно Марйам, увидел райский плод [50] .
Райский плод поспешил к его телу,
и его желудок, подобный аду, обрел покой.
50
Очевидно, отсылка к фрагменту коранического рассказа о Марйам и рождении ‘Исы: когда Закарийа заходил в келью Марйам, он каждый раз видел у нее пищу, и на вопрос о ее происхождении Марйам отвечала, что пища эта от Бога [Коран, 3: 32 (37)]. Шахиди [Шахиди. Т. 9. С. 41] считает также возможной здесь отсылку к описанию рождения ‘Исы под финиковой пальмой: «И привели ее муки к стволу пальмы <…> И воззвал Он к ней из-под нее: “Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей. И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые. Ешь и пей и прохлади глаза!”» [Коран, 19: 23 (23)—26 (26)].
Сущность веры – благо и пища великая,
[знай это,] о ты, кто довольствуется от веры одними лишь словами!
Разъяснение того, что свет, являющийся пищей души, становится для святых пищей телу, дабы оно также подружилось с духом, ибо [сказал Пророк]: «Покорился мой Шайтан моей руке» [51]
Хотя он (свет) есть пища души и зрения,
телу от него также есть удел, о мальчик!
Если бы див тела не поедал его,
51
Этот хадис Шахиди приводит в следующем виде: «[Сказал Пророк]: “Нет из людей такого, с кем бы не было Шайтана”. Спросил некто: “И с тобой?” Сказал: “Да, однако Аллах помог мне против него, и я подчинил его!”» (??? ??? ?????? ???? ???????? ???????? ???? ?? ?????? ???? ????? ?? ??????? ???? ????????? ??????? ???????) [Шахиди. Т. 9. С. 43].
то Посланник не сказал бы [слова]: «Покорился Шайтан».
290 Покуда див той пищи, от которой оживает мертвец,
не отведает, разве станет мусульманином?
Див влюблен в этот мир, он слеп и глух;
любовь же может похитить разве что другая любовь.
Когда он отведает [вина] из погреба достоверности,
понемногу начнет перетаскивать туда пожитки любви.
О тот, у кого жадный желудок, сверни таким образом [с этой дороги],
воистину, [единственный] путь [для тебя] – смена пищи.
О болезный сердцем, поверни к излечению,
все средство для тебя – это изменение темперамента.
295 О ты, кто оказался заложником у еды!
Ты спасешься, если перенесешь отнятие от груди.
Воистину, при голоде есть еда обильная,
разыскивай ее и надейся на ее получение, о пугливый!
Питайся светом, будь подобен зрению
и согласен с ангелами, о лучший из людей!
Подобно ангелам, сделай [своей] пищей прославление Истинного,
дабы, как ангелы, освободиться от обиды.
Джибра’ил не вьется вокруг падали,
но разве он уступит в силе стервятнику?
300 О, какой прекрасный стол накрыт в этом мире!
Однако от глаз подлецов он сокрыт.
Если весь мир станет садом, полным милости,
уделом мыши и змеи будет все тот же прах.
[О том, как] приверженцы тела отрицают пищу духа и трясутся над пищей подлой
Удел его – прах, будь то зима или весна;
ты – амир сущего, отчего же ты вкушаешь прах, как змея?
Посреди древесины говорит древесный червь:
«У кого еще есть такая хорошая сладость?»
А червь навозный посреди тех нечистот
не имеет в этом мире иного леденца, кроме скверны.
Сокровенная молитва
305 О Господь Бесподобный, одари [нас],
раз Ты даровал уху кольцо из этих слов.
Возьми нас за уши и отведи в то собрание,
где пьют Твое вино запечатанное [52] те опьяненные.
Раз Ты дал нам почувствовать его запах,
не закупоривай тот мех, о Господин Суда!
От Тебя вкушают и мужчины и женщины;
Ты даришь без сожаления, о Ты, к Кому взывают о помощи!
52
Отсылка к айату: «Поят их вином запечатанным» [Коран, 83: 25 (25)].
Мольба, даже не произнесенная, Тобою услышана,
раскрываешь Ты сердцу каждый миг сотню врат.
310 Ты несколько букв из надписей начертал,
и камни от любви к ним стали [мягкими] как воск.
«Нун» бровей, «сад» глаза, «джим» уха [53]
Ты написал, смутив сотни разумов и сознаний.
Из-за этих Твоих букв разум истощился;
так пиши же, о ученый каллиграф,
53
Нун, сад, джим – названия букв арабского алфавита. Руми сравнивает в этом бейте их форму с формой различных частей лица человека.
Подобающую каждой мысли, что связана с небытием,
каждый миг какую-нибудь красиво начертанную фантазию.
Буквы редкостные на скрижали воображения
Ты написал: очи, ланиты, щеки и родинки.
315 Я опьянен небытием, а не тем, что существует,
ибо Возлюбленный небытия проявляет больше верности.
Он сделал разум чтецом этих образов,
дабы на их основании [человек] предпринимал меры.
Сравнение Хранимой Скрижали и того, как постигает разум всякого человека из той Скрижали то, что является его ежедневным велением, уделом и предопределением, с ежедневным постижением Джибра’илом (мир ему!) Величайшей Скрижали [54]
54
В Кунийском списке рядом с заголовком дописано: «Разум подобен Джибра’илу, а взгляд его, в размышлении направленный в сторону того сокровенного, что ему назначено, размышляющий об обстоятельствах жизни и исходе повседневных дел, подобен взгляду Джибра’ила на Скрижаль и постижению им этой Скрижали».