Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я перечитала последнее предложение несколько раз и снова принялась листать, припомнив, что уже встречала её имя. Маат.

«В своей двойной форме Мати, то есть богиня Маат Юга и Севера, являлась госпожой зала загробного суда. На суде Осириса в «Зале двух истин» Маат опускала на одну из чаш весов своё перо истины. На другую чашу помещалось сердце покойного (вот почему из всех внутренних органов только сердце оставалось в мумии). Если сердце оказывалось вровень или легче пера, значит, покойный вёл праведную жизнь и достоин благодатных полей Иалу. Если сердце перевешивало, то его сжирала Амат, и грешник навеки отправлялся в небытие».

Непонятно откуда взявшаяся мысль о том, что это очень мне подходит, так сильно напугала, что я захлопнула книгу и вскрикнула, увидев стоявшего надо мной Робинса.

– Твою мать, ты меня напугал, – едва не умерев от страха, выдохнула я.

С пятном от сока на рубашке профессор опустился на пол рядом и осмотрел разбросанные книги, которые, словно баррикада, защищали меня от внешнего мира. Откуда-то из глубины коридора донеслось:

– Пока, Аника.

– Пока, Мэгги, – ответила я, но уже после того, как дверь закрылась с обратной стороны.

Робинс вздохнул и виновато почесал затылок.

– Прости, что всё так странно получается.

– Ты сейчас о себе или обо мне?

Слабо улыбнувшись, он взял одну из книг и покрутил её в руках.

– Кажется, я о нас обоих. Я тут с женой и сыном, а ты…

– С кошмарами и видениями.

– Я не имел в виду…

– Все нормально, Алекс. У тебя жена, у меня – шиза.

Из открытых окон дуло прохладой и жизнью. Алекс поселился в неплохом районе, в котором даже имелось пару приличных кабаков. Именно они источали чудесный аромат веселья, напоминая о том, что в жизни, какой бы она ни была, всегда находилось местечко для «чуда».

Уж не знаю, куда подевался пресловутый ришаровский эгоизм, но, прикрыв глаза и прислушавшись к смеху и крикам, я больше не думала, что у меня одной на свете весьма крупные проблемы. Очевидно, у каждого, кто курил под окнами Робинса, и дальше, через дорогу, тянул водку из пластмассовой бутылки, стоя в очереди в бар, имелась парочка или даже больше.

Казалось, в этом и заключался смысл жизни. И люди, подобные Робинсу, на первый взгляд слишком обычные для того, чтобы водить дружбу с неприятностями, имели причину и возможности разделить печаль. Например…

– У вас с Эттвудом что-то есть? – резко выпалил Алекс, теребя в руках книгу.

Я прикрыла страницу с изображением Анубиса, рассудив, что ему ещё рано участвовать в подобных разговорах, и ответила, точнее, соврала:

– Ничего.

– Не подумай, пожалуйста, что я лезу не в своё дело, – нещадно краснея, принялся оправдываться Робинс, – просто мне показалось, будто ему… что-то известно. Больше, чем мне. Ты?..

– Да, я забыла тебе рассказать об этом, но я и Габриэль… мы теперь что-то вроде напарников. Это он перевёл…

– Перевёл?

Я подавилась осознанием того, что забыла сообщить Робинсу лично.

– Твой отец тебе ничего не рассказал?

– Нет, Аника. Мой отец… чёрт, ты узнала перевод?

Мы уставились друг на друга, удивлённо хлопая глазами. Я и в самом деле ему не рассказала… ничего. Александр Робинс не знал о случившемся в больнице, о том, что произошло пару дней назад в Лувре, не знал про клуб и договорённость с Эттвудом.

Моя босая нога со слегка приподнятым платьем лежала между нами. Робинс опустил голову и вытаращился на пораненную щиколотку, больше похожую на слепок в кабинете дантиста.

– Я хочу знать о том, кто укусил тебя за ногу.

В его взгляде плескалось ровно пополам ужаса и смятения. Он, словно мальчишка, которого не позвали на празднование дня рождения, растерянно блуждал по мне взглядом. Рубашка, свидетельница буйного характера единственного отпрыска, была слегка расстёгнута у шеи, добавляя Робинсу немного «воздуха». В остальном он выглядел зажатым и жутко неуверенным в том, что происходит между нами в эту самую секунду на этом самом, с закосом под персидский, ковре.

– В общем-то, Эттвуд владеет древним египетским…

– Я тоже.

– Нет, не тем, ещё более древним, – пробормотала я, закусив ноготь на большом пальце. – Архаичным.

– Нет, это исключено. Аника, я ведь объяснял тебе…

– Да-да, я всё помню, но…

– Ты поверила ему?

Я и правда поверила первому встречному, уж больно убедительным тот был.

– Поверила, потому что почувствовала нечто особенное, когда он сказал, что я… дословно он перевёл это как: «Прости меня, отец».

Робинс ковырял ворсинки ковра, глядя на меня как на дурочку, сбежавшую из-под ножа лоботомиста. Судя по всему, подобная процедура оставалась единственным способом починить мой мозг.

– И что он потребовал взамен на эту поразительную дурость?

– Он хочет поближе меня узнать, чтобы доложить об этом своему отцу. – Прозвучало немного пошло. – Но…

– Никаких «но», Ришар, – вдруг отрезал Алекс, крепко стиснув челюсть. – Мы по-прежнему говорим о Габриэле Эттвуде, и только сейчас я узнаю о ваших договорённостях и его сомнительных предложениях?

Я открыла и закрыла рот, когда он впервые назвал меня по фамилии. Мои аргументы начинались и заканчивались в одной точке. Робинс был прав, но и предложить взамен ничего не мог.

Книги, ещё раз книги… легенды и мифы. Мы копались в пыльных бумагах неделями, но только отдалили себя от потенциальной возможности разобраться с происходящим.

Раскрыв книгу про великий и ужасный суд Осириса, я развернула её перед носом Робинса, настроенная оправдать решение довериться Эттвуду.

– Вероятно, нам поможет это? Или… постой-постой… – Робинс грустно вздохнул, стоило мне взять другую книгу по истории Древнего Египта и развернуть её на случайной странице. – Или это? Что думаешь по поводу некрополя мумифицированных кошек во славу некой, – запамятовав имя, я подсмотрела в книгу, – некой Бастет. Точно, та с башкой кошки у тебя в спальне на стене. Так вот, профессор, что думаешь по поводу роли этого некр… р… – я цокнула языком, пытаясь прочитать самое замудрёное название из предложенных, – некрополя кошек в истории развития моих ведений? Определённо бесценные знания!

– Ты злишься на меня? – вдруг спросил он ещё до того, как я почувствовала, что слегка раскраснелась и в самом деле немного рассердилась.

– Я не злюсь, я просто устала, Алекс И потому готова хвататься за любые зацепки и возможности. Эттвуд сказал, что отыскал женщину, у которой бывают такие же видения, как у меня. Аманда…

Но то, что я собиралась договорить, естественным образом оборвалось на полуслове. Качнувшись вперёд, Робинс положил руку поверх моего колена и пробормотал:

Поделиться с друзьями: