Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похвали меня
Шрифт:

– Для всех юридических лиц… которые отчитываются в рамках… выполнения вашего требования об отчетности… – Черт, я застряла где-то между раем и адом. – Относительно счета в США… – Мой голос дрожит. – …для целей главы 4, как описано в разделе один… четыре правила… – Я кончаю. Мои пальцы сжимают край стола, перед глазами все плывет.

– Продолжай читать! – приказывает он.

Я выкрикиваю.

– Четыре… точка пять… шестой раздел!

– Черт! – рычит Эмерсон, в спешке встает и склоняет меня над столом.

Нащупав в ящике стола презерватив, он достает его и расстегивает на брюках ремень. Я тяжело дышу над его столом, клитор все еще пульсирует от оргазма и с нетерпением ждет прикосновений его члена.

Мои тонкие хлопчатобумажные трусики быстро падают. Эмерсон мощным толчком входит в меня и прижимает мое тело к столу. Боже, как же это приятно, чувствовать его внутри себя! Мои пронзительные крики наполняют комнату, пока он грубо и безжалостно раз за разом входит в меня. Его пальцы впиваются в мои бедра, а тело кузнечным молотом колотит по мне.

– Посмотри, что ты делаешь со мной, Шарлотта, – рычит он так, словно сошел с ума. – Сидишь вон там в этих развратных трусах. Ты делаешь это нарочно, скажи?

– Да, сэр, – выдыхаю я, мое тело приближается к очередной кульминации.

Мне нравится эта дикая версия Эмерсона, столь не похожая на обычного, серьезного босса. И еще больше мне нравится то, что я делаю его таким.

– Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя на своем столе, как маленькую шлюшку? – Его голос напряжен, и я знаю, что он близок к финалу. Я чувствую себя такой грязной, и мне это нравится: это ни с чем не сравнимый кайф.

– Да, сэр, – почти кричу я из потока ощущений, пронизывающих мое тело.

– Ты грязная маленькая шлюха, да?

– Да, сэр!

– Это тебе за то, что ты соблазнила меня. Скажи мне, что ты раскаиваешься, Шарлотта.

Его толчки становятся сильнее и грубее. Клянусь, когда я кончаю, мои ноги словно отрываются от земли. Тело выгибается, вагина пульсирует вокруг его члена.

– Простите, сэр! – кричу я, почти задыхаясь.

Его карающие толчки замедляются, и он с громким стоном кончает. Секунду спустя я оказываюсь в его объятиях. Не выскальзывая из меня, он поворачивает меня и целует с такой страстью, что я почти растворяюсь в его объятиях. Сильные руки обхватывают мою талию и крепко сжимают.

Это так приятно или я просто хочу слишком многого? Не только секса, хотя это здорово. Рядом с Эмерсоном я чувствую себя такой защищенной и любимой. Я имею в виду… он только что называл меня грязной шлюхой, но мне все еще кажется, что он никогда по-настоящему не говорит со мной свысока и не заставляет меня чувствовать себя ущербной. Даже когда мы играем роли, в которых я становлюсь едва ли не ковриком под его ногами.

Все это кажется таким бредом. Как будто оно не должно работать, но работает. И я знаю, что это всего лишь временно, и мне нельзя привязываться, но в глубине души я цепляюсь за надежду, что рано или поздно Эмерсон смирится с тем, что я встречалась с его сыном, и тогда между нами все будет по-настоящему.

Однако мне давно пора усвоить урок: надежда всегда заканчивается разочарованием.

Правило 25:

Дайте ему возможность удивить вас, и он это сделает

Шарлотта

Тебе не кажется, что я старовата для пиньяты? – спрашивает Софи, пока я стою на лестнице посреди роллердрома.

– Хмм… я старше тебя на шесть лет, но собираюсь забить на все и наслаждаться каждой секундой.

Она закатывает глаза. Я спускаюсь, и мы любуемся моей работой.

– По-моему, выглядит здорово!

– Похоже на гигантский пенис с герпесом, – отвечает она.

Я ахаю и толкаю ее локтем в бок. Она хохочет.

– Это гриб! Я работала над ним всю ночь.

– Это поганка, и мне кажется, что верхняя часть должна быть гораздо больше.

– Что ж…

– Шучу. – Она смеется и заключает меня в медвежьи объятия. – Я в полном восторге.

– Спасибо, – я обнимаю ее в ответ.

– Кроме того… мы от души забьем на все, пока все не получится как надо, так что с тем же успехом это может быть и член…

– Софи Андервуд! – кричу я. – Тебе пятнадцать лет! Следи за своим языком.

Она, смеясь, подбегает к праздничному столу, где мама расставляет угощения и напитки. В заднем кармане жужжит телефон, и я выуживаю его оттуда.

– Я передам маме, что ты только что сказала! – кричу я сестре и открываю телефон, чтобы проверить сообщения.

Я вижу имя Эмерсона, и мое сердце пропускает удар. А его сообщение на мгновение лишает меня дара речи.

Эмерсон: Мне нужно, чтобы ты пришла немедленно.

Я быстро печатаю ответ.

Шарлотта: Почему? Что случилось?

Эмерсон: Я скучаю по тебе. Мы должны обсудить твою работу по выходным. Я не могу читать свои электронные письма целых два дня подряд.

Мои губы растягиваются в такой широкой улыбке, что начинает болеть лицо. Я знаю, что выгляжу как идиотка.

Шарлотта: Я приеду сегодня вечером.

Эмерсон: Что ты сейчас делаешь?

Мне нужно немного подумать, как ответить. Я говорила с Эмерсоном о своей личной жизни, но это было в самом начале моей работы у него. Все изменилось. По идее, я не должна так нервничать из-за того, что делюсь с ним тем, чем не делилась раньше. Нет, у нас не роман. Мы исключительно трахаемся – причем много – и иногда разыгрываем извращенные сценки, где я – его рабыня.

Учитывая все эти забавы и игры, кажется странным говорить об обычных, повседневных вещах. Он хочет увидеть меня голой и трахнуть над столом, но волнует ли его моя домашняя жизнь или то, что я делаю в свободное время? Мне хочется сказать «да», но это во мне говорит надежда.

Я собираюсь ответить чем-то кокетливым, вроде «Думаю о том, что ты делал со мной вчера», но мои пальцы печатают другое. Вместо этого я посылаю ему…

Шарлотта: Готовлюсь к празднованию дня рождения младшей сестры на катке. Сегодня ей исполнилось пятнадцать.

Некоторое время телефон молчит. Никакого мигающего троеточия. Никаких текстов и картинок.

Я возвращаюсь в чулан, и, как только закрываю дверь, мой телефон вибрирует.

Эмерсон: Во сколько вечеринка?

Поделиться с друзьями: