Полный Шатдаун
Шрифт:
Кэмерон указывает на свою грудь.
– Ты жалуешься на успех гаража? Именно так я плачу тебе зарплату и это удерживает нас на работе. Это не совпадение, что с тех пор, как я стал здесь управляющим, мы наблюдаем приток новых клиентов.
Я издаю саркастический смешок.
– Ты сейчас серьезно? Клиенты находят нас благодаря моим социальным сетям. Только за сегодняшний день в моём инстаграме появилось пять новых запросов.
Он смотрит на меня с сомнением.
– Или это потому, что весь мир знает, что ты трахаешься с известным хоккеистом?
Понимающая улыбка растягивает мои губы. Вот в чём дело.
– Давай, говори, что тебя действительно беспокоит, Камерон.
Он складывает руки на груди. Раздражительность, исходящая от него, напоминает мне Эзру, хотя этому парню не двенадцать лет. Очевидно.
– Мне просто не нравится, что ты приводишь своего парня на работу, тем более что он засранец, который не может уважать твоего босса.
Моё ранее хорошее настроение окончательно улетучивается, и взбешенный Коллинз снова в деле.
– Единственный засранец, которого я здесь вижу, это ты, – я вытягиваю руку перед собой, обводя гараж. – Ты ходишь тут, как будто ты Божий дар или что–то в этом роде, и мы все должны преклоняться перед твоим мужским превосходством. И знаешь, о чём я думаю, когда вижу тебя? Как, чёрт возьми, владелец этого гаража повысил тебя в должности, если ты ничего не понимаешь в мотоциклах? Буквально ничего. Вот почему ты прячешься в своём офисе, чтобы никто не узнал, что если это не простая услуга, то ты понятия не имеешь, что делать.
Покраснев, как свекла, он делает шаг ко мне.
– В чём дело, Коллинз? Немного обижена, что я получил работу, а ты нет?
Лучшим планом прямо сейчас было бы уйти и остыть – я это знаю.
К чёрту это.
– Нет, Кэмерон. Я не хотела повышения, потому что, хочешь верь, хочешь нет, но мне нравится то, что я делаю – возвращаю мотоциклы к жизни и пачкаю руки.
Я чувствую, как в кармане комбинезона жужжит телефон, но не обращаю на это внимания, решив разобраться с этим парнем раз и навсегда.
– Тебе бы всё равно не предложили эту работу, – я слышу тихий вздох Кэмерон.
– Прости. Возможно, ты хочешь говорить погромче, чтобы я могла услышать твою чушь, – отвечаю я.
Он усмехается, гнев берет верх.
– Я сказал: ‘Тебе бы всё равно не предложили эту работу’, поскольку владелец знает, насколько ты непредсказуема, – он делает ещё один шаг ко мне. – Это то, о чем я пытался предупредить твоего парня, когда он был здесь – что тебе нравится использовать мужчин, а потом бросать их, когда они не нужны. Немного похоже на твою жизнь, – он снова усмехается, на этот раз жестче. – Тебя уволили с твоей последней работы, и ты так близка к тому, чтобы это повторилось, – он сводит вместе большой и указательный пальцы.
Прямо сейчас у меня осталось пятьсот долларов от моих бабушки и дедушки и около сотни на моём текущем счете. В целом, этого недостаточно, чтобы покрыть арендную плату за этот месяц, но с меня хватит.
Никто не смеет разговаривать со мной в таком тоне. Ни у кого нет шанса заставить меня почувствовать себя кем–то меньшим, чем я есть на самом деле – чертовски хорошим человеком, который отлично справляется со своей работой.
Я расстегиваю пуговицы своего комбинезона, и его взгляд опускается на мою грудь.
Он гребаный извращенец, даже сейчас.
– Позвольте мне уберечь тебя от дальнейших неприятностей, босс. Я ухожу.
Ричард Гир может принести не так уж много вкусных закусок. Ладно, он мне не нравится, но Джулия Робертс? Королева.
Интересно, что бы она сделала на моём месте – без денег, без работы и откладывает звонок своему домовладельцу с просьбой продлить арендную плату? Вивиан Уорд, вероятно, натянула бы трусики большой девочки и привела бы себя в порядок, напоминая себе, что женщины не работают на придурков с крошечным членом.
Я протягиваю руку через диван, чтобы взять телефон, когда пара ударов останавливают меня на полпути, и я смотрю на входную дверь, не понимая, кто это и как они зашли в здание.
– Кто там? – кричу я, уже направляясь к двери и стряхивая кусочки попкорна с футболки Metallica.
Привлекательно.
– Парень, которого ты игнорировала весь день, – с другой стороны доносится голос Сойера.
Я морщусь. Я не проверяла свой телефон с тех пор, как почувствовала, что он вибрирует в разгар конфликта с Кэмероном.
– Прости, – говорю я, отодвигая засов и открывая дверь.
Ух, он выглядит великолепно – свежий, в кепке “Blades” задом наперед, одет в серые спортивные штаны и толстовку с капюшоном.
Сойер немедленно заходит внутрь, пинком захлопывая мою дверь, его руки опускаются на мои бедра. Он оглядывает меня.
– Я схожу с ума. Ты не отвечала на мои сообщения, а потом, после тренировки, я позвонил в гараж, и Кэмерон сказал мне, что уволил тебя? – он рычит. – Что, чёрт возьми, он тебе сказал? И, пожалуйста, ради всего святого, скажи мне, что этот придурок не пытался прикоснуться к тебе, потому что я чертовски быстро окажусь за решеткой.
Я поднимаю руку, уже чувствуя себя лучше оттого, что рядом со мной мой мужчина. Даже если он такой бессвязный.
– Подожди, он сказал тебе, что он уволил меня? – смеюсь я. – У него есть яйца – надо отдать ему должное.
Внезапно Сойер выглядит смущенным и испытывающим облегчение.
– Я думал, он уволил тебя из–за меня и того, что я ему сказал, – он краснеет. – Я сказал ему отвалить нахуй и перестать заставлять тебя работать сверхурочно. Но ты уволилась?
Я опускаю голову ему на грудь, кивая.
– Ага. Он был придурком по отношению ко мне, а потом грубо высказался о тебе, и это стало последней каплей.
Я решаю не рассказывать Сойеру о похотливых взглядах, которые бросал на меня Камерон; у меня нет денег на его залог.
Я тяжело вздыхаю, жалуясь на него, беспокоясь о том, где я собираюсь найти другую работу, и о том, что мне не хватает денег.
– Я больше не могу там работать. Я не могу смотреть на него, он обращался со мной как с дерьмом. Я продержалась так долго только потому, что мне нравится то, что я делаю, – я вдыхаю чистый аромат Сойера, который немного снимает стресс. – Проблема в том, что в городе не так уж много гаражей, работающих с харлеями, и мне будет трудно оплатить аренду, если я не найду что–нибудь в ближайшее время.