Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Помощница антиквара
Шрифт:

— В лавке? — подозрительно прищурилась. — Вы ведь обещали, что наша сделка будет честной. Сказали, что не пожалеете средств, если переведу книгу. Разве вы не человек слова?

— Я человек дела, — он протянул руку. — Дай посмотреть, что ты там нацарапала за ночь.

Передав Филиппу половину листов, я внимательно наблюдала за тем, как по мере прочтения расширились его зрачки, с какой жадностью он вчитался в текст ритуала. Клеймор аж подобрался весь, пальцы задрожали от возбуждения, а на губах заиграла торжествующая улыбка.

— Великолепно! — выдохнул он, поднимая на меня сверкающие азартом глаза. — Почерк, структура… Ты действительно талантлива, Александра.

Он позвонил в колокольчик, вызывая клерка, чтобы тот оформил перевод золота на мой личный счет.

— Господин клерк, — вмешалась я, когда тот вошел. — Из суммы перевода прошу вычесть полторы тысячи за платье и серьги. Остаток зачислите на счет, а эти деньги верните господину Клеймору.

В кабинете повисла густая тишина. Клерк замер, переводя растерянный взгляд с меня на Клеймора, чье лицо стремительно наливалось багровой яростью, превращая его в разъяренного зверя.

— Выйди! — рявкнул Филипп, и служащий банка испарился в ту же секунду.

— Ты что себе позволяешь, девка? — Клеймор вскочил, опрокинув кресло, и запер дверь на засов одним резким движением.

— Возвращаю долг, — произнесла звенящим от напряжения голосом. — Я не ваша содержанка и не ваша собственность. Наша сделка касалась только перевода книги.

— Ты будешь делать то, что я прикажу! — он рванулся ко мне, хватая за плечи и вздергивая на ноги.

Он впился в мои губы грубым, уничтожающим поцелуем, от которого несло дорогим табаком и злостью. Схватив за корсаж, Клеймор рванул его, и ткань с треском разошлась, обнажая плечо и спину до пояса.

Я всхлипнула, пытаясь вырваться, оттолкнуть обезумевшего бандита. Но крик застрял в горле. Филипп, воспользовавшись моментом, пропихнул язык мне в рот, орудуя им так яростно, что меня затрясло от омерзения.

Правая рука сама скользнула к запястью, нащупывая холодную рукоять стилета, скрытого под кружевной манжетой.

Не смей! — прошипела я, приставляя острие к его горлу, прямо над пульсирующей веной.

Клеймор замер, тяжело дыша и глядя на меня налитыми кровью глазами, как взбешенный бык. Но он не отступил, лишь сильнее прижал к себе, обжигая прикосновением оголенную кожу.

— Думаешь, эта зубочистка меня остановит? — выдохнул мне в лицо.

Он резко ударил меня по руке, выбивая кинжал, который со звоном отлетел в угол кабинета. Лезвие лишь чиркнуло его по щеке, оставляя легкий порез, который моментально набух кровью. Алые капли закапали на белоснежный воротничок, пачкая безупречный образ аристократа.

В этот момент в дверь настойчиво постучали. Встревоженный голос управляющего банком раздался из-за преграды.

— Господин Клеймор? У вас все в порядке? Мы слышали шум. Откройте немедленно, иначе я буду вынужден вызвать жандармов. Порядок и безопасность клиентов в нашем заведении превыше всего!

Филипп выругался, отпуская меня и отступая к окну. Он все еще тяжело дышал, вытирая кровь со щеки шелковым платком и пожирая мой полуобнаженный облик жадным взглядом.

— Мы не закончили, Александра, — процедил он таким угрожающим тоном, что меня прошибло ледяным потом. — Быстро сюда вторую часть перевода! — требовательно протянул руку.

Я кинула на стол оставшиеся листы и дрожащими руками поправила разорванное платье. Накинула сверху плащ, стараясь скрыть наготу, и подобрала стилет, спрятав его обратно в рукав.

Клеймор сложил бумаги во внутренний карман сюртука и открыл дверь. В кабинет ввалился бледный управляющий, озираясь по сторонам в поисках следов борьбы. Увидев порез на щеке клиента, позеленел. Но Филипп не подал вида, что его это беспокоило.

— Прощу прощения за возникшее недоразумение, — бросил он, направляясь к выходу. — Госпожа Савельева оказалась чересчур эмоциональной при обсуждении некоторых нюансов нашей сделки. Оформите перевод на ее счет в полном объеме, без всяких вычетов. Она посчитала приведенные мной доводы убедительными и осознала, что мои подарки возвращать нельзя.

Он остановился в дверях и бросил мне, не оборачиваясь:

— Завтра в полдень я заеду за тобой, Александра. Грех оставаться дома, когда вся столица будет гулять на дворцовой площади, празднуя именины императора. Надеюсь, твой дядя не будет возражать? Мне показалось, что в последнее время у него плохо со здоровьем?

Закусив губу, я сдерживалась изо всех сил, чтобы не сорваться. Слезы бессилия и ярости подступали к глазам. Эта сволочь чуть не изнасиловала меня в этом кабинете. А теперь еще угрожала здоровьем дяди.

В гробу я видела его подарки! И его самого, если уж на то пошло!

Клерк трясущимися руками протянул мне квитанцию о зачислении золота на счет. Я машинально взяла ее, запихнув в несессер, и поспешила к выходу, не желая оставаться в этом месте ни секундой больше.

Мне требовалось немедленно найти Ермакова, потому что больше никаких поблажек от Клеймора ожидать не стоило. Константин обещал меня защитить!

Ноги сами несли меня в сторону Торговой улицы. Сердце колотилось в грудной клетке, словно пойманная птица, а пальцы, сжимающие рукоять спрятанного в рукаве стилета, мелко дрожали. Разорванное платье, прикрытое лишь плащом, жгло кожу, напоминая о звериной хватке Филиппа. Губы горели от ненавистного поцелуя, от которого до сих пор мутило.

До лавки оставалось всего два квартала, когда путь мне преградила карета Клеймора. Она вынырнула из переулка и закрыла собой дорогу так резко, что я едва не влетела под колеса.

Дверца распахнулась прежде, чем я успела развернуться и броситься наутек. Из темноты салона выскочил Сивый, перекрывая мне единственный путь к отступлению.

— Попалась, девка! — пробасил он, хватая меня за плечо. — Далеко собралась?

— Пустите! Я никуда не поеду! — выкрикнула, вырываясь и замахиваясь стилетом.

— Не дури, девка, иначе старик Туров не доживет до вечера, — Сивый навалился всей массой, вдавливая меня в стенку кареты.

Я попыталась закричать, позвать на помощь, надеясь, что люди услышат, но второй подельник схватил меня сзади и зажал рот тяжелой ладонью в кожаной перчатке.

Запах пота и дешевого табака ударил в нос, вызывая рвотный рефлекс. В глазах потемнело от бессилия и накатившего ужаса. Сивый подхватил меня за ноги и легко запихнул в карету, запрыгивая следом и захлопывая дверцу.

Поделиться с друзьями: