Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Помощница антиквара
Шрифт:

— Помоги… — закричала я, едва только рука в перчатке сползла с моего рта.

В ту же секунду мир взорвался острой болью в районе виска. Я пикнуть не успела, как сознание угасло, распадаясь на искры и черные пятна. Последним воспоминанием был насмешливый голос Сивого, отдающего приказ кучеру гнать лошадей.

Пробуждение было мучительным и медленным. Сначала вернулись звуки: далекий бой городских часов и мерный стук капель воды где-то за стеной. Затем накрыли странные ощущения: холод металла, впившегося в лодыжку, и непривычная легкость на теле.

Я попыталась пошевелиться, но резкая боль в голове заставила меня застонать. Веки казались свинцовыми, а во рту пересохло так, словно неделю блуждала по пустыне. Мое тело утопало на мягкой постели, но это не приносило успокоения.

Я открыла глаза и тут же зажмурилась от слишком яркого света магических ламп.

Комната, в которой я оказалась, поражала воображение извращенной роскошью. Огромная кровать с балдахином из алого шелка, лакированный письменный стол из черного дерева и массивный шкаф у стены.

Все это великолепие перечеркивали тяжелые кованые решетки на окнах и холодное железное кольцо, вмурованное в каменную кладку стены. От кольца тянулась тонкая и невероятно прочная цепь, заканчивавшаяся литым браслетом на моей левой лодыжке.

— О боже… — сорвалось с моих губ хриплым шепотом.

Я взглянула на себя и почувствовала, как волна жгучего стыда заливает лицо, заставляя сердце биться чаще. Разорванное платье исчезло вместе с плащом, обувью и нижним бельем. Вместо них меня облачили в откровенный полупрозрачный наряд из тончайшего кружева, едва прикрывающий тело.

Шелковое нижнее белье и чулки на ажурных подвязках дополняли позорный образ «дорогой игрушки». Филипп не просто похитил меня — он лишил меня последних остатков достоинства.

Судорожным движением поднесла руку к лицу. Кольцо-ограничитель осталось на пальце.

Видно, его посчитали дешевой безделушкой, не имеющей магической ценности. Но брошь…

Я огляделась в поисках деревянного листочка, который подарил Савелий Кузьмич. Брошь исчезла. Скорее всего, она осталась приколотой к платью. Эта потеря отозвалась в душе глухой болью. Я потеряла единственный шанс на спасение.

Подскочив с кровати, я совсем позабыла о цепи и едва не упала, когда металл натянулся с резким звоном.

— Эй! Есть здесь кто-нибудь?! Выпустите меня! — бросилась к массивной дубовой двери и замолотила в нее кулаками.

— Господин Клеймор скоро будет, барышня. Не надрывайтесь, — раздался за дверью скучающий мужской голос.

— Немедленно выпустите меня! Скажите Филиппу, что он сильно пожалеет о том, что похитил меня. Мой дядя знает, куда я пошла… Он будет меня искать! — закричала, срывая голос, но ответом мне послужила лишь тишина.

Я бессильно опустилась на пол, прижавшись спиной к холодной стене. Цепь змеилась по ковру, напоминая о том, что я теперь — пленница в золотой клетке.

Попытки сосредоточиться, воззвать к магическому дару не принесли результата. Истощение после ночного перевода и удара по голове слишком сильно меня ослабили. Я не представляла, как выбраться из этой ловушки.

Глава 21

Неожиданно замок щелкнул, и входная дверь медленно отворилась. На пороге появился Клеймор. Он благоухал дорогим одеколоном и свежестью, словно только что вышел из купальни. Зачесанные назад волосы еще хранили капельки влаги. Из одежды на нем были только домашние штаны и шелковый халат, небрежно перевязанный поясом

Красный след на щеке, оставленный стилетом, превратился в тонкую багровую полосу, которая добавляла его облику хищной жестокости. Он победоносно смотрел на меня сверху вниз. В его взгляде я не увидела ни капли раскаяния — только триумф и жадное ожидание.

— Вижу, ты уже оценила гостеприимство моего дома, — произнес он, закрывая дверь на засов.

— Ты — чудовище, Филипп, — я поднялась, стараясь прикрыть наготу руками. — Думаешь, что цепь и дешевое тряпье сделают меня твоей? Ошибаешься! Савелий Кузьмич уже поднял всех на ноги. Он знает, куда я пошла. Скоро здесь будут жандармы!

— Твой старик сейчас занят более важными делами, чем поиски племянницы, — Клеймор рассмеялся и подошел ближе, вынуждая меня вжаться в угол. Он протянул руку и бесцеремонно коснулся моей шеи, оглаживая место, где пульсировала жилка. — Ты теперь в моей полной власти, Александра. Никто не придет за тобой, потому что официально тебя здесь нет. Ты получила золото и решила уехать, чтобы начать новую жизнь.

— Наглая ложь! Никто не поверит в эту чушь! — я попыталась оттолкнуть его руку, но он лишь сильнее сжал пальцы.

— Поверят, когда увидят твою записку, — он кивнул на письменный стол, где уже лежали листы бумаги и перо. — Ты напишешь дяде, что уезжаешь из города. Что столичная жизнь не для тебя. Это успокоит его на время, пока я буду наслаждаться твоим обществом и тем, что ты для меня сделаешь.

— Хоть убей, но я ничего не буду писать. И не стану больше помогать тебе в грязных играх.

Филипп вдруг резко притянул меня к себе, сминая тонкий шелк наряда и заставляя почувствовать жар его тела. Его лицо оказалось в жалких сантиметрах от моего. Я увидела, как в его глазах разгорается опасное, неконтролируемое пламя. Он не просто хотел меня — его распирало от желания сломить мою волю, растоптать то сопротивление, которое так распалило его в банке и в опере.

— Напиши записку сейчас, — прошептал он, обдавая меня горячим дыханием, — и тогда получишь еще день отсрочки. Или же я возьму то, что хочу, прямо сейчас, на этом ковре. И поверь, Александра, тебе это не понравится. Выбирай: письмо или моя постель без всяких прелюдий.

Клеймор провел ладонью по моей спине, обжигая кожу, и до боли впился пальцами в ягодицу. Я посмотрела на него, чувствуя, как внутри все леденеет.

Он не шутил. Тонкий шелк не скрывал каменной твердости, упирающейся в мое бедро. И я отнюдь не наивная Александра, которая ни разу не была близка с мужчиной. Я прекрасно осознавала, что именно меня ожидает.

Филиппу зачем-то нужно было проклятое письмо, но при этом он хотел меня до одури. Я чувствовала это всем своим женским существом, скручивающимся в тугую пружину от одной мысли, что подобное произойдет.

Во взгляде бандита читалась циничная беспощадность. Такой человек ни перед чем не остановятся. А крики и мольбы о пощаде его только раззадорят. Я понимала, что мне нужно выиграть время.

Пока Ермакову доложат о моей пропаже, пока он выйдет на мой след и доберется сюда, понадобится не один час. А у меня каждая минута на счету. Если для того, чтобы получить отсрочку, необходимо написать дурацкую записку, то мне придется это сделать.

Поделиться с друзьями: