Попаданка: Алиса в чужом мире
Шрифт:
— Дыши ровно, — шептал Мертимор. — Сосредоточься на моём голосе. На наших руках. На том, как бьются наши сердца…
Я закрыла глаза, прислушиваясь к его словам. И вдруг поняла, что действительно чувствую ритм его сердца — он бился в унисон с моим. Магия вокруг нас изменилась — вместо враждебной силы она стала тёплой, почти ласковой.
Мы дошли до алтаря. Мертимор осторожно протянул руку к клыку:
— Сейчас я возьму его. Ты должна быть готова создать защитный барьер. На счёт три… Раз… Два…
Но в этот момент за нашими спинами раздался шорох. Мы резко обернулись — в дверном проёме стояла женщина. Светлые волосы, зелёные глаза… и татуировка змеи на левой руке.
— Не так быстро, дети, — её голос звучал мелодично, но в нём чувствовалась угроза. — Этот артефакт принадлежит мне.
Мертимор мгновенно закрыл меня собой:
— Алиса, барьер! — крикнул он.
Я вскинула руки, создавая щит из пламени. Женщина усмехнулась и взмахнула рукой — в нас полетела струя чёрного тумана. Мертимор парировал удар заклинанием ветра, но второй поток магии отбросил нас к стене.
— Ты не сможешь победить, — прошипела женщина. — Проклятие сильнее вас.
— Но не сильнее нас вместе! — вдруг воскликнул Мертимор.
Он схватил меня за руку, и я почувствовала, как его магия вливается в мою. Огонь смешался с ветром, создавая вихрь разноцветных искр. Мы одновременно произнесли заклинание — то самое, что сработало у академии. Вокруг нас вспыхнуло золотое сияние, которое оттолкнуло женщину назад.
Она вскрикнула от неожиданности, и в этот момент Мертимор рванулся к артефакту. Схватил клык — и руны на полу погасли.
— Бежим! — он потянул меня к выходу.
Мы выскочили из храма как раз в тот момент, когда женщина пришла в себя и бросилась в погоню. Но Мертимор уже активировал портал-камень:
— Держись крепче!
Мир вокруг закружился, и через мгновение мы оказались на опушке леса, в десятках километров от храма.
Мы упали на мягкую траву, тяжело дыша. Я рассмеялась — нервно, но радостно:
— Мы сделали это!
Мертимор тоже рассмеялся, а потом вдруг стал серьёзным. Он осторожно убрал прядь волос с моего лица:
— Алиса… Я так испугался за тебя там.
— Я тоже, — призналась я. — Но ты был рядом.
Он наклонился ближе. Его губы почти коснулись моих, когда он прошептал:
— Я не могу больше скрывать… Ты стала для меня больше, чем напарницей. Больше, чем другом. Я…
— Знаю, — перебила я. — Я чувствую то же самое.
И тогда он поцеловал меня — нежно, но уверенно. Мир вокруг перестал существовать. Были только его руки, обнимающие меня, его губы, такие тёплые и настоящие, и это невероятное ощущение, что мы наконец нашли друг друга — не только как союзники в борьбе с проклятием, но как две души, предназначенные друг для друга.
Когда мы оторвались друг от друга, Мертимор прижал меня к себе:
— Теперь мы точно победим, — сказал он. — Потому что у нас есть нечто большее, чем магия. У нас есть мы.
Я улыбнулась, уткнувшись ему в плечо:
— Да. И мы спасём Редингом. Вместе.
Над лесом поднималась луна, освещая наш путь домой — путь, который мы теперь будем идти рука об руку.
ГЛАВА 15. Союз союзников
ГЛАВА 15. Союз союзников
Мы вернулись в академию под покровом ночи. Мертимор всё ещё держал меня за руку — будто боялся, что я исчезну. Артефакт — змеиный клык — покоился в специальном футляре у него на груди, излучая слабое голубое свечение.
— Нужно показать это ректору, — сказала я, когда мы подошли к главному входу.
— Да, но сначала — осторожность, — Мертимор огляделся по сторонам. — Кто-то знал, что мы пойдём в храм. Утечка информации есть.
Наутро мы отправились к ректору Эдвину. Тот внимательно выслушал наш рассказ, изучил артефакт и задумчиво постучал пальцами по столу:
— Это действительно источник проклятия Каинг. Но уничтожить его просто так нельзя — высвободится огромная волна тёмной магии. Нужно провести ритуал в защищённых условиях.
— Когда? — спросил Мертимор.
— Через три дня, в полнолуние. К этому времени я подготовлю зал ритуалов. Но нам понадобится помощь.
— Я могу помочь с защитой, — предложила я. — Вчера в храме я почувствовала, как наши силы с Мертимором дополняют друг друга.
— Верно, — кивнул ректор. — И это ключ. Но одних вас будет мало. Нужно собрать команду.
Первым, кого мы привлекли, стал библиотекарь Теодор. Когда мы пришли в библиотеку, он как раз раскладывал свитки на столе, а его филин Криста важно восседала на шкафу, наблюдая за процессом.
— Так-так, — Теодор поправил очки. — Значит, вы нашли источник проклятия? Это серьёзно меняет дело.
— Вы можете помочь нам расшифровать древние тексты о ритуале уничтожения артефакта? — спросила я.
— Конечно, — он улыбнулся. — У меня есть несколько трактатов по нейтрализации проклятий. Криста, — обратился он к филину, — будь добра, принеси свиток с полки семь, раздел «Древние ритуалы», третий ящик снизу.
Филин важно кивнула, расправила крылья и полетела к стеллажам. Через минуту она вернулась, держа в когтях потрёпанный свиток.
— Умница, — похвалил Теодор. — Видите ли, — повернулся он к нам, — ритуал требует не только магической силы, но и точного знания. Один неверный шаг — и проклятие вырвется на свободу с удвоенной мощью.
Следующей стала Айвериен — моя подруга-эльфийка. Она как раз тренировалась во дворе академии — её лук пел в воздухе, а стрелы поражали мишени с поразительной точностью.
— Алиса! — она бросилась ко мне, обняла. — Я так волновалась! Мертимор сказал, вы ходили в храм Велрина?
— Да, и вернулись с артефактом, — я показала футляр. — Но теперь нам нужно провести ритуал его уничтожения. Ты поможешь?
— Разумеется! — глаза Айвериен загорелись. — Эльфийская магия крови очень сильна в таких делах. Я могу создать связующую нить между участниками ритуала — это усилит нашу общую защиту.