Попаданка в беременную жену дракона
Шрифт:
– Джад, – мой голос прозвучал глухо и опасно ровно. – Проводи магистра Громли… в малую столовую. Пусть подождет. Леди Тиана присоединится к нему позже. Когда мы… закончим наш разговор.
Джад коротко кивнул и исчез. Я снова повернулся к ней. Ее усмешка стала шире. Кажется, она прекрасно понимала, какая буря бушует у меня внутри. И ей это нравилось.
33
Конард
Ее вызывающая усмешка и эта аура самодовольства взбесили меня окончательно. Она стояла там, окруженная своими горшками с соусами, пропахшая этой своей странной пряностью, и смотрела на меня так, будто этоявторгся наеетерриторию. В моем собственном доме!
– Поговорим, – прорычал я, делая шаг к ней. Сэм и Нил испуганно вжали головы в плечи.
Она не отступила. Лишь чуть склонила голову набок, и в ее глазах блеснул насмешливый огонек.
– Разумеется, милорд. Не на кухне же выяснять отношения, право слово. Еще испугаете магистра Громли своим грозным видом, он и передумает заказ делать. Прошу. У меня есть… кабинет. Можем обсудить все там.
Кабинет? Унее? В моем доме? Откуда у нее кабинет? И она еще смеет приглашать меня туда, будто она здесь хозяйка?
Не говоря ни слова, она развернулась и направилась к выходу из кухни, явно ожидая, что я последую за ней. И я последовал. Против своей воли, против здравого смысла, но я пошел за ней, ведомый смесью ярости и какого-то нездорового, злого любопытства.
Она шла впереди по гулким коридорам «Каменного Стража», ее спина была прямой, походка – уверенной, ничуть не похожей на ту семенящую, пугливую поступь, которую я помнил. Она немного похудела, как мне показалось, платье сидело чуть свободнее, подчеркивая тонкую талию и изгиб бедер. Каждый ее шаг, каждый поворот головы источали эту новую, незнакомую мне уверенность. И ее запах… он окутывал меня, становился сильнее с каждым шагом. Все тот же будоражащий микс цветов, травы и этой острой, незнакомой пряности.
Зверь внутри меня снова заурчал. Глухо, собственнически. Он хотел ее. Хотел эту дерзкую, непокорную женщину. Хотел прижать ее к себе, вдохнуть ее запах, сломать ее упрямство… или просто подчиниться ему. Желание было почти первобытным, нелогичным, сводящим с ума. Он видел в ней ровню. Ту, что не боится огня дракона.
«Она носит чужого ребенка!» – мысленно рявкнул я на Зверя, пытаясь задавить его неуместные порывы. – «Ребенка какого-то грязного мага, который посмел прикоснуться к тому, что должно было принадлежать мне!»
Злость на мгновение вытеснила все остальное. Этого ублюдка так и не нашли. Айла тогда плакала, уверяла, что это ошибка, что она не может поверить в измену сестры, но под давлением фактов и моего гнева все же рассказала то, что видела… или думала, что видела. Маг исчез без следа, оставив после себя лишь этот укор, живое свидетельство измены в чреве моей бывшейся жены.
Мы дошли до двери, которую я раньше не замечал или просто не обращал на нее внимания. Тиана толкнула ее и вошла внутрь, жестом приглашая меня следовать за ней. Это действительно был небольшой кабинет – стол, пара кресел, несколько полок с какими-то бумагами и… о, небо… несколько горшочков с ее проклятыми соусами, стоящих прямо на столе. Кажется, она действительно устроилась здесь всерьез.
Она прошла к столу, но не села. Просто развернулась и встала напротив меня, ожидая. Между нами повисло тяжелое, наэлектризованное молчание. Никто не торопился присаживаться для тихой беседы. Это была дуэль взглядов.
Ее глаза – я впервые заметил, что они не просто серые, а с какими-то зелеными и золотистыми искорками – смотрели на меня прямо, без страха, с вызовом. В них читалась усталость, но и упрямство. Она достойно встречала мой темный, полный ярости взгляд.
И Зверю это снова понравилось. Он видел в ней не жертву, не изменницу. Он видел силу. Равную. Опасную. Притягательную.
Но я заставил себя видеть другое. Заставил вспомнить ее предательство, ложь, позор. Передо мной стояла беременная шлюха. Женщина, опозорившая меня. И все, что я должен был чувствовать к ней – это презрение. Ледяное, всепоглощающее презрение.
34
Конард
Тишина в маленьком кабинете звенела, насыщенная невысказанными обвинениями и взаимной враждебностью. Я смотрел на нее, на эту женщину, которая умудрялась выводить меня из себя одним своим видом, и боролся с желанием схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть.
– Я требую объяснений, Тиана, – прорычал я, нарушая молчание. Голос прозвучал низко и угрожающе, как рык Зверя, которого я едва сдерживал. – Что означает эта… торговля? Что означает твое вызывающее письмо? Ты решила окончательно растоптать мое имя?
Она усмехнулась, и эта усмешка полоснула меня по нервам, как заточенный клинок.
– Мое имя, милорд, – поправила она с издевательской вежливостью. – Тиана Ройверс. Вы же сами позаботились о том, чтобы я больше не имела отношения к вашему благородному роду Вайрос. Или уже забыли тот милый ритуал в храме? Что касается торговли… как я уже имела честь сообщить вам в письменной форме, это мой способ не сойти с ума от скуки в этой вашей… резиденции. И, представьте себе, он приносит доход. Настоящий, заработанный доход. Не милостыню, брошенную из милости лордом, который считает меня… ну, вы помните кем. Согласитесь, это гораздо приятнее.
Каждое слово было пропитано ядом и сарказмом. Она не оправдывалась, не просила прощения. Она нападала.
– Ты смеешь… – начал я, чувствуя, как ярость застилает глаза.
– Смею, милорд, – перебила она, ее голос стал тверже. – А что мне еще остается? Сидеть в четырех стенах и ждать, пока очередной наемник решит проверить на прочность мою шею или пока вы не придумаете для меня еще какое-нибудь унижение? Нет уж, спасибо. Я лучше буду продавать соусы. Это, по крайней мере, честно. И безопасно… ну, почти.
Я не выдержал. Подался вперед, сокращая расстояние между нами, нависая над ней своей тенью, вкладывая в взгляд всю свою драконью мощь, которой привык подавлять врагов и подчиненных. Я хотел увидеть страх в ее глазах, хотел, чтобы она съежилась, отступила.
На долю секунды я его увидел. Легкий, мимолетный испуг мелькнул в ее зелено-золотистых глазах. Но он тут же исчез, сменившись прежним упрямым вызовом. Она не отступила ни на шаг. Лишь вскинула подбородок еще выше, встречая мой гневный взгляд.
– Что, милорд? – спросила она с издевкой, ее голос звучал обманчиво-спокойно. – Решили применить «более строгие меры», о которых писали? Ударите меня? Ну же, давайте. Покажите свою драконью силу беззащитной женщине с ребенком. Это будет так… по-мужски.
Ее слова хлестнули, как плеть. Ударить? Ее? Я никогда в жизни не поднимал руку на женщину, какой бы она ни была. Это было ниже моего достоинства, ниже драконьей чести. И она, кажется, это знала, играя на этом.
– Я не бью женщин, Тиана, – процедил я сквозь зубы, чувствуя, как желваки ходят на скулах. Вместо этого я резко протянул руку и схватил ее за подбородок, заставляя поднять лицо еще выше, встретиться со мной взглядом вплотную. Ее кожа под моими пальцами была мягкой и теплой. Слишком теплой. – Но характер у тебя испортился до неузнаваемости. Ты стала злой, дерзкой… невыносимой.