Попаданка в тело ненужной жены
Шрифт:
— Дальше я не пойду, — шепнула Мира, когда мы остановились у тяжелой двери из темного дерева. — Если он увидит меня рядом, решит, что я настраиваю вас против него.
Я покосилась на нее.
— А ты настраиваешь?
Она так испуганно моргнула, что я едва не улыбнулась.
— Нет, госпожа. Я вообще стараюсь жить так, чтобы меня не замечали.
— Плохая стратегия, — сказала я. — В таком доме тех, кого не замечают, удобнее всего ломать.
Она опустила глаза.
Попала.
Я медленно выдохнула, ощущая, как в груди снова поднимается то самое неприятное напряжение. Не страх даже. Скорее ожидание удара. Такое знакомое чувство, когда идешь на разговор и заранее знаешь: тебя не услышат, тебя будут ставить на место.
Только вот теперь был один важный нюанс.
Я больше не собиралась стоять на том месте, куда меня любезно определили.
— Жди меня здесь, — сказала я.
Мира кивнула.
Я подняла руку и постучала.
— Войдите.
Голос изнутри был спокойным, низким, ровным. Таким голосом подписывают приговоры, не повышая тона.
Я толкнула дверь.
Кабинет оказался под стать хозяину: просторный, строгий, без излишней роскоши, но с тем уровнем качества, который не кричит о богатстве, а подразумевает его как нечто само собой разумеющееся. Темное дерево, книжные шкафы до потолка, массивный стол, карта на стене, камин, два кресла у окна. На полках — книги, бумаги, какие-то футляры, шкатулки, металлические приборы непонятного назначения. Здесь было меньше декоративности и больше власти.
Арден стоял у окна, заложив руки за спину.
Когда я вошла, он не сразу повернулся.
Несколько секунд я видела только его широкие плечи, четкую линию шеи, профиль на фоне зимнего света. Потом он медленно развернулся и посмотрел на меня так, будто мы не были женаты больше года, а впервые встретились как противники на переговорах.
— Закройте дверь, Эвелина, — сказал он.
Я закрыла.
Щелчок замка прозвучал слишком громко.
Он жестом указал на кресло напротив стола.
— Садитесь.
— Мне и так удобно.
Его взгляд задержался на моем лице дольше, чем следовало бы.
— Как пожелаете.
Он не сел тоже. Остался стоять, и от этого между нами словно сразу выстроилась другая конфигурация. Ни супружеская, ни семейная. Скорее допрос.
— Вы хотите объяснить свое поведение за завтраком? — спросил он.
Я чуть склонила голову.
— А вы свое — за вчерашним ужином?
Уголок его рта едва заметно дернулся. Не улыбка. Тень раздражения.
— Я не вызывал вас для обмена колкостями.
— Жаль. Потому что это единственное, в чем у нас уже появилась взаимность.
Он медленно подошел к столу и оперся на край ладонями.
— С утра вы ведете себя странно.
— После вчерашнего имею право.
— Это не ответ.
— А вопрос был не очень точный.
Несколько секунд он молчал.
Я чувствовала его взгляд почти кожей. Острый, тяжелый, изучающий. Он не просто злился. Он пытался понять.
И это было полезно.
Потому что человек, который не понимает, чего ждать, чаще делает ошибки.
— Тогда задам точнее, — произнес он. — Что случилось этой ночью?
Вот оно.
Я внутренне усмехнулась.
Не «как вы себя чувствуете». Не «что я сделал». Не «я зашел слишком далеко». Только интерес к событию, выбившему меня из привычной роли.
— Вы хотите медицинский отчет? — спросила я. — Или признание, что ваша жена после публичного унижения внезапно перестала быть бессловесной?
— Я хочу понять, почему женщина, которая еще вчера едва держалась на ногах, сегодня разговаривает так, словно ей нечего терять.
Я встретила его взгляд.
— Потому что, возможно, мне и правда больше нечего терять.
Он выпрямился.
Тонкая пауза повисла между нами.
— Осторожнее с подобными фразами, — сказал он уже тише.
— Почему? Вам неприятно слышать, до чего вы довели собственную жену?
— Не драматизируйте.
Я негромко рассмеялась.
— Удивительно. В любом мире мужчины, которые ломают женщин, больше всего не любят, когда это называют своими именами.
Он сузил глаза.
— В любом мире?
Я поняла, что сказала лишнее, но выражение лица не изменила.
— Это образное выражение, милорд. Не пугайтесь, я не утверждаю, что лично инспектировала другие миры.
На этот раз он действительно замолчал надолго.
А потом вдруг сменил тактику.
— Хорошо, — произнес он ровно. — Тогда давайте без образов. Вы нарушили порядок дома. Вы позволили себе резкие слова в адрес леди Эстель. Поставили в неловкое положение гостью.
— Любовницу.
— Леди Селесту.
— Как удобно, что для нее у вас всегда находятся правильные формулировки.
— Следите за языком.
— А вы — за поведением.
Он оттолкнулся от стола и медленно приблизился.
Я не сдвинулась.
Между нами осталось шага два, не больше.
Вблизи он был почти подавляющим — высокий, собранный, холодный. Но теперь я видела не только это. Я видела еще и то, как сильно его раздражает отсутствие привычной реакции. Он явно ожидал либо слез, либо смятения, либо хотя бы попытки оправдаться. Не получил ничего.