Порочные намерения
Шрифт:
— Ты только что убил его, знаешь ли! Надеюсь, ты гордишься собой. Надеюсь, ты будешь спать спокойно, зная, что твои руки в крови Рейнарда, бессердечный…
— О, маловерная. — Я щиплю ее за нос. — А ну тихо, женщина. Твоему мужчине нужно работать.
Выражение ее лица бесценно. Жаль, что у меня нет фотоаппарата. Это стоило бы запечатлеть.
Ухмыляясь, я поворачиваюсь обратно к патрульным машинам и кричу: — Мистер Цукерман! Идите сюда и познакомьтесь с моей коллегой! Я же говорил, что она справится!
Мариана обмякает в моих руках. Она издает тихий звук, похожий на тот, с которым кошка пытается отрыгнуть комок шерсти.
Мне приходится прикусить губу, чтобы не расхохотаться вслух.
Пухлый, потный, лысый мужчина средних лет в сером костюме, который хорошо сидел на нем футов тридцать назад, проталкивается мимо полицейских, толпящихся вокруг патрульных машин, и с робкой улыбкой направляется к нам. Он слегка машет Мариане.
— Что. За. Черт, — бормочет она.
Улыбаясь приближающемуся Цукерману, я отвечаю себе под нос.
— Просто спасаю твою задницу, милая. Ты сможешь поблагодарить меня позже. У меня есть несколько действительно хороших идей, как это сделать.
— Мисс Лейн!
От восторга Цукерман чуть не падает на Мариану. Он хватает ее за руку и трясет.
— Я так рад с вами познакомиться! — Он нервно смеется, его щеки заливает румянец. — Я знаю, что, наверное, не должен радоваться тому, что у вас всё получилось, но я уже много лет твержу совету директоров, что нам нужно обновить протоколы безопасности. И теперь у меня есть доказательство, благодаря вам! Мы обязательно получим финансирование, на которое я подал заявку!
В ответ Мариана слабо хрипит.
— Почему бы нам не зайти куда-нибудь и не выпить кофе? — предлагаю я. — Тогда мисс Лейн может проинформировать вас и вашего начальника службы безопасности о том, какие дыры вам нужно заделать в вашей системе, хорошо?
— О да, определенно, я хочу услышать всё об этом! — радостно говорит Цукерман. — О боже. Надеюсь, я получу повышение по службе. Вы гений, мисс Лейн. Когда мистер Маклин обратился к нам на этой неделе со своим предложением провести тест на проникновение, я должен признать, что у меня были сомнения в том, что подобные вещи действительно работают, но я так рад сообщить, что ошибался!
Он хлопает в ладоши, слегка подпрыгивая.
Мариана выглядит так, словно ее ударили электрошоком.
Цукерман машет нам в сторону патрульной машины.
— Пусть кто-нибудь из парней высадит нас у главного входа. Я ненавижу ходить куда-либо пешком, а вы? — Он разворачивается и начинает неторопливо удаляться, но останавливается, когда я зову его.
Цукерман поворачивается ко мне.
— Да, мистер Маклин?
— Вы ничего не забыли?
Он моргает, как птенец. Затем вскидывает руки.
— О боже! Ха-ха! Какой же я дурак! Как я мог забыть? — Он спешит к нам и говорит, прикрывая рот рукой. — Только не говорите совету директоров, что я забыл попросить вернуть бриллиант. С меня шкуру спустят!
Улыбаясь, он протягивает руки к Мариане.
Когда она не двигается, я беру у нее рюкзак – срываю его с ее плеч, когда она сопротивляется, – и передаю его Цукерману.
— Тяжелый! — восклицает он, широко раскрыв глаза.
— Инструменты, — говорит Мариана таким тоном, каким кто-то мог бы сказать: «Пристрелите меня».
— Мы будем ехать прямо за вами, мистер Цукерман. Показывайте дорогу! — Я обнимаю ее за плечи, игнорируя поток проклятий, которые она отпускает себе под нос.
***
Тридцать минут спустя мы уже в кабинете Цукермана вместе с главой службы безопасности и секретарем Смитсоновского института. Обоих вызвали из дома, где они крепко спали.
Они чертовски злы. И, очевидно, не были в курсе идеи с тестированием на проникновение.
Цукерман, тем временем, сияет так, словно его жена только что родила ему первенца.
Что касается меня? Я наслаждаюсь тем, что можно назвать лучшим временем в моей жизни.
Мариана всё еще хочет отрезать мне яйца и засунуть их мне в глотку, но ее ярость превратилась из термоядерной в просто атомную. Она взглянула на меня всего один раз с тех пор, как села в кресло напротив стола Цукермана. Я протянул ей кофе, и она послала мне взгляд, способный расплавлять сталь.
Когда я подмигнул ей в ответ, воздух вокруг нее замерцал.
Почти уверен, что ей не понравилось подмигивание.
— Как, черт возьми, вы прошли мимо биометрического сканера отпечатков пальцев на двери компьютерного зала? — рявкает глава службы безопасности, мужчина по несчастливой случайности по фамилии Баттс17. Он крупный парень с большим животом. Его раздутое эго с трудом принимает правду: женщина пробралась на его территорию и похитила самый известный в мире бриллиант.
Если бы он не был таким высокомерным придурком, я бы почти пожалел его.
Мариана спокойно делает глоток кофе. Несмотря на то, что она одета в рваные джинсы и грязную толстовку с капюшоном, она не может скрыть элегантность каждого своего движения. Она откидывает прядь волос с лица, и это выглядит как произведение искусства.
Мне приходится сосредоточиться на отвратительном натюрморте с гниющими фруктами на стене, чтобы отвлечься от нарастающего возбуждения.
— Сканер представляет собой датчик, соответствующий шаблону, — говорит Мариана. — Самый простой из всех биометрических устройств, представленных на рынке. Алгоритм сравнивает основные шаблоны отпечатков пальцев в виде дуги, завитка и петли между сохраненным шаблоном и изображением, прижатым к стеклу. В отличие от ультразвуковых или емкостных моделей, для разблокировки не требуется живой трехмерный палец, поэтому единственное, что мне нужно было, чтобы обмануть его, – это ксерокопия отпечатка зарегистрированного пользователя.
— И как вы это получили? — спрашивает Баттс с сомнением в голосе.
— Несколько дней назад я совершила экскурсию по музею и последовала за одним из охранников в мужской туалет рядом с комнатой отдыха для сотрудников, — отвечает Мариана. — Он оставил идеальный отпечаток большого пальца на металлической кнопке на входной двери. Я сняла его с двери с помощью пластилина, а затем сделала цифровой снимок с высоким разрешением. Я распечатала изображение на фотобумаге, и вуаля.
Когда все смотрят на нее с изумлением, она закатывает глаза.