Последний аккорд
Шрифт:
Она отдала ему девочку, взяла автокресло и часть вещей и ушла с ними в прежнюю комнату Коль.
— Привет, Дженни, — улыбнулся Голд и тут же скривился: — О… Ты это только что или твоя бабушка меня подставила? Но ничего. Сейчас всё исправим.Только не плачь…
Он позаботился о девочке, подмыл, переодел в чистое и уложил на диване в свёрнутое в виде гнезда одеяло. Затем он поиграл с ней, позволяя цепляться руками то за собственные пальцы, то за погремушку и успел прочитать целых четыре коротеньких стишка, прежде чем Белль наконец-то вернулась.
— Куда ты пропала?
— Альберт звонил.
— Что-то случилось?
— Он сейчас в больнице в Чикаго, — обеспокоенно и растерянно сообщила Белль. — Кажется, он совсем скоро станет отцом.
Следующие пару часов они ждали известий. Сначала отвлекались на Дженни, но потом Белль уложила ёе спать, и они остались вдвоём в тишине, которую не могли скрасить бессмысленные беседы. Они пили чай, чашку за чашкой и то и дело косились на свои телефоны, будто от этого Альберт позвонил бы быстрее.
И он позвонил, на этот раз Голду, который сразу включил громкую связь.
— Привет. Ну что там?
— Всё. Родился, — спокойным, почти бесстрастным голосом произнёс Альберт. — 22 дюйма, 3670 грамм. Патологий нет. В общем, с ним всё хорошо.
— А как Лорен?
— С ней тоже всё хорошо. Спасибо. Я в воскресенье приеду, — в том же тоне продолжил он, но теперь ощущались его волнение и усталость. — Всего на час, а потом в Бостон. Надо собрать документы, всё оформить. Кстати, мы сошлись на моей фамилии. То есть он теперь Ори Хаммонд Голд. Не знаю, почему я это сейчас рассказываю…
— Ничего.
— В понедельник их выпишут, а сейчас я ещё побуду тут, потом поеду спать. Увидимся в воскресенье. Расскажу подробнее.
— Увидимся, — ласково сказала Белль. — Береги себя.
— До встречи, — попрощался Голд. — Будем ждать.
Альберт буркнул что-то нечленораздельное и бросил трубку.
— Вот и всё, — задумчиво протянула Белль.
— Да. Вот и всё, — согласился Румпель. — Не хочешь выпить?
— Ещё как хочу! Что будет дальше?
— Я бы с радостью ответил на этот вопрос, если бы знал как, — вздохнул он, достал из шкафчика бутылку виски и разлил по стаканам. — Увидим.
Больше ему нечего было сказать, и всё, что они потом говорили, было тем, что было принято говорить в подобных случаях. А говорили они ещё долго. Сначала вдвоём, потом с Крисом, а потом ещё и с Роландом и Коль, которые пришли немного позже, чем обещали, и приняли приглашение остаться на ночь. Впятером они просидели до половины третьего и не смогли сформулировать своего отношения к этому событию. Всё случилось слишком неожиданно, и они не успели эмоционально подготовиться, не могли при всём желании там присутствовать и не знали, как поддержать Альберта, но каждый из них определённо был рад рождению ещё одного Голда.
========== Письма ==========
В субботу Брэдфорд снова пригласил Голдов на ужин. Они не нашли предлога для отказа и приняли приглашение. Откреститься сумел только Крис, хотя желания куда-то ехать не было у всех троих. Однако вечер превзошёл их ожидания, и всем было весело. Ричард выглядел спокойным и умиротворённым, Рита Билсон перестала молча отсиживаться в углу и охотно поддерживала любую тему, Клайв был благороден и добр, как и всегда, выглядел уставшим сильнее, чем обычно, но казался счастливым. Сразу после чая Клайв решил вернуться к себе, и Голд вызвался его проводить. Такое желание высказали все, но только его шотландец не стал отговаривать.
— Как поживаешь? — спросил по пути Голд. — Выглядишь немного лучше.
— Хотя всё так же, как и раньше, — улыбнулся Клайв. — Есть, правда, одно улучшение, за которое я тебя так и не поблагодарил.
— Я рад, что она тебе понравилась.
— О, она потрясающая! Добрая, чуткая и ласковая. Я подумал грешным делом, что, возможно, нравлюсь ей сам по себе.
— Это возможно.
Голд придержал для Клайва дверь флигеля и скромно зашёл следом. Запах внутри изменился на более приятный, будто тут стали чаще проветривать, жгли аромасвечи, да и вообще стало гораздо чище: видимо, Клайву Трикси действительно понравилась так сильно, как он описывал. И его дальнейший рассказ это подтвердил.
— Нэтали оказалась удивительной собеседницей и говорит почти так же много, как и я, — продолжил Клайв. — А я сам от себя нередко устаю. Она такая непосредственная, впечатлительная и очень начитанная, что я в восторге. Возможно, это только её образ, но согласись, что она от этого лишь выигрывает.
— Соглашусь, — одобрительно улыбнулся Голд. — Нэтали?
— Да, Нэтали Мэдисон, — подтвердил Клайв. — Так её на самом деле зовут. Её псевдоним ей сейчас не очень подходит, но в молодости очень даже. Она мне показывала фотографии. А ещё, пусть это немного неловко, но она как-то сделала так, что у меня получилось без таблеток.
— Поздравляю! Это хорошо. Очень хорошо.
— Я встречаюсь с ней немного чаще, чем планировал, но намного реже, чем хотел бы. Не хочу ей досаждать.
— Ты ведёшь себя, как влюблённый романтик.
— И продажная любовь — любовь, — отшутился Клайв. — Сказал жене правду?
— Сказал, — кивнул Голд. — Всё хорошо. Я напрасно переживал.
— Это верно. Я хочу кое-что дать тебе, — Клайв подошёл к столу, открыл второй ящик и достал плотный белый запечатанный конверт. — Я написал тебе письмо и хочу, чтобы однажды ты его прочитал. Но ты должен открыть его только тогда, когда поймёшь, что пришло время.
— Говоришь загадками. Как же я это пойму?
— Возможно, позже, уже после моей смерти, ты это поймёшь. Или не поймёшь. В любом случае в нет ничего важного, только мои мысли.
— Спасибо, — ответил Голд, взял конверт и спрятал в карман. — Надеюсь, что однажды я пойму.
Позже вечером, когда они с Белль вернулись домой, он хотел прочитать это письмо, но сдержался и послушно приберёг его на потом.
В воскресенье утром приехал Альберт. Они встали рано, не зная точно, к какому часу он приедет, но всё равно были удивлены, когда в половине девятого тот позвонил в дверь. Он был слегка взволнован, неуверенно им улыбался и быстро разговаривал. С собой он принёс бутылку белого вина и как будто удивлялся тому, откуда она взялась.
— Знаю, что для вина рановато, — смутился Ал. — И вообще оно не к месту. Но я не знаю, как в действительности отмечают такие события.
— Всё хорошо. Всё правильно, — успокоила его Белль, заставила сесть за стол и налила ему чашку чёрного кофе. — Как ты?
— Я не знаю. Всё как-то странно, — честно ответил он. — Я прилетел в Чикаго, пошёл к Лори, а там всё, в общем, только началось. Мы поехали в больницу, а позже, когда появилась пара свободных минут, я позвонил тебе. Я до сих пор как во сне, но это хорошо. Ведь это хорошо?