Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея
Шрифт:
После Сяося не попадалась Ао на глаза добрую неделю, мастерски скрываясь от неё, да и той некогда искать помощницу с гениальными идеями.
Зато Ао не отругали за плохую готовку, даже денежно наградили. Счастливица.
Пир в честь дня рождения младшей принцессы проходил в самом разгаре, а Сяося сидела под раскидистой грушей и с ленцой собирала в корзины мешающие всем камни, принесённые птицами. Ну, играли они так, что теперь переловить их и в суп отправить? Нет, припахать одну слабую служанку убирать за ними — да.
— Кто-то вино пьёт, а кто-то «г» убирает, — буркнула Сяося, кинув камень в корзину.
Сейчас бы в кроватке родненькой валяться и залипать в телефон, а не за птицами убирать камни.
По голове прошёлся удар.
Подскочив, Сяося вскинула кулак и выругалась на упитанного воробья.
— Я ж тебя поймаю, зажарю и скормлю дворовому псу!
То ли надо было на птичьем объяснять, то ли воробей тупой попался, но после на голову ещё штуки три попало. Выйдя из себя, Сяося кинула в ответ камень и со спокойной душой подхватила корзину и ушла подметать двор. Он большой, потому всегда найдётся нечистый участок.
Цуй Няо должна вернуться только под вечер, шокированная и испуганная смертью отца императрицы. Старика не жаль, в прошлом он подставлял и целые семьи вырезал. Одной такой стала семья злодея.
Старик заслужил долгой смерти. Так что ему ещё повезло умереть от яда, смотря в красивое лицо злодея.
— Хорошо, — Сяося откусила рисовую лепёшку, смотря как стайка воробьёв гоняла крошки.
— Повезло Фэй-эр, — рядом на ступень опустилась Ао. — Знает себе бегать по поручениям, сопровождать молодую госпожу. А мы всю грязную работу выполняем.
— Да, — вздохнула Сяося. — Зато…
А что зато?
— И правда, у нас плохие условия. Требую пересмотра трудового договора.
— О чём ты?
— Может, нам хотят платить больше? Вот это было неплохо.
— И я о том же, — Ао повесила голову, — Фэй-эр может по доброте госпожи получить украшение или плату за хорошую работу, а мы нет.
— Не дави на больное.
Отсутствие нормальной платы за тяжёлую работу огорчало больше отсутствия полноценного сна, хорошего отдыха, человеческого отношения.
— Смотрящая, — Ао подскочила и поспешила скрыться на кухне.
Только её не хватало!
Сяося бросилась в противоположную сторону, запихивая на ходу лепёшку. Если эта злая грымза увидит прохлаждающихся служанок, вой страшный поднимется.
Впереди показался изумрудный богато расшитый ханьфу. Недолго думая, Сяося нырнула в пышные кусты, и благо во рту лепёшка была, иначе заорала бы. Колючий зараза куст.
Кое-как примостившись, чтобы не видно было с дорожки и колючки не впивались в кожу, Сяося зло зажевала лепёшку.
— Наложница Ван, — смотрящая Сунь присела и быстро-быстро засеменила в сторону наложницы. — Что-то случилось?
— Нет, я благодарила садовника Чжана.
Садовник? В этой дораме был садовник? Раз не помнила, значит, не играл особо важной роли.
— А, это хорошо, — растерялась служанка Сунь.
— Откланиваюсь, — голос принадлежал молодому парню.
По звуку шагов стало понятно, что садовник Чжан шёл в сторону кустов с Сяося, которая расправлялась с лепёшкой во рту.
Садовник остановился и присел, поднимая зелёный лист, сорванный с ближайшего дерева ветром. Шёл бы себе дальше, так нет, повернул голову и с удивлением открыл рот.
— Уйди! — одними губами шикнула на него Сяося.
Послушно садовник Чжан поднялся и поспешил скрыться.
Сидеть в колючих кустах пришлось долго. Наложница Ван всё не могла наглядеться на ухоженный сад, а служанка Сунь не отступала от неё ни на шаг, потому, когда они соизволили уйти, Сяося выползала из куста. Ноги затекли, спину ломило. Не молоденькая девушка, как никак.
Вечерело. Пиная камни, Сяося возвращалась в часть двора для служанок. В голове в красках расцветали картины, как помоется, снимет с себя одежды и ляжет спать. Но перед этим поесть.
Судьба — явно игровая зараза. Кто ж мог знать, что в момент рёва тигров из живота о пище и полного рта слюней при мыслях о горячей еде, на горизонте появятся взбешённый главный герой, главная героиня на руках злодея.
Сяося встала как вкопанная.
И как Цуй Няо могла сомневаться? Выбрала бывшего друга детства и жила бы припеваючи, возможно, не допустила всех трагедий.
— Помоги, — бросил красавец, проходя мимо.
— Ага, — выдохнула Сяося, послушно бросившись за Цзюнь Цзэ. Опомнилась лишь у дверей комнаты Цуй Няо. Пока пускала слюни на высокого, с широкими плечами, сильными руками, с чуть раскосыми миндалевидными глазами злодея, добралась до опасной зоны.
Сильная хватка дeрнула назад.
— Не оставляйте их наедине, — шикнул Лэ Янь.
С изумлением смотря на него, Сяося не сразу кивнула.
Богато обставленная комната соответствовала всём стандартам дорамы. Всё те же расписные ширмы, занавеси из бусин, шкафы, столы и большая кровать-платформа с двумя продолговатыми овальными подушками и большим одеялом.
Вот чему действительно завидовала Сяося, так это кровати. За такую роскошь и все силы не жалко оставлять на работе. Реальность такова: на работе оставляла силы, а спала на жалком кусочке со всеми служанками в одном помещении и бок о бок.
— Надо воды, — бросил Цзюнь Цзэ, укладывая Цуй Няо на кровать.
Сяося изогнула бровь. Это он ей? Чего раскомандовался?! За кого принимает? Да, она единственный знающий человек все его секреты, а он приказывает. Из ума выжил!
Цзюнь Цзэ глянул на Сяося, и та готова была бежать выполнять приказ, поручение, наказание.
— Принеси воды и полотенце, — приказал Лэ Янь, прибежавший Фэй-эр.
Оставшись без задания, Сяося стрельнула взглядом на главного героя, главную героиню и злодея.
Да, они только встретились, а напряжение точно на электростанции. Главное мокрым близко не подходить, а то, кто его знает, может, имелся оголённый провод, как шандарахнет, только копытца останутся подкопчёнными в сторонке лежать.
— Не прикасайся к ней, — не выдержав, Лэ Янь подскочил и дeрнул Цзюнь Цзэ от Цуй Няо.
— Я проверял пульс, — обманчиво спокойно сказал Цзюнь Цзэ, прикладывая силы, чтобы отнять от себя чужую руку.
Напряжение росло с колоссальной скоростью.
Сматываться надо да побыстрее и подальше.