Повелитель драконов
Шрифт:
— Спасибо, профессор! — крикнул Дерек.
— Все в порядке? — спросил я, подбегая к Брану и Дереку.
— Да, Совор, не беспокойся, — ответил Дерек и убрал меч в ножны. — Они сторожили проход и напали сразу, как только мы тут появились.
— Но уж мы то с ними разобралися! — хихикнул Бран и тоже убрал меч.
— Что вам удалось найти? — поинтересовался Лео.
— Смотрите сами, Леонард! — восхищенно произнес Криг и указал на щель между створками врат.
И тогда все повернули головы в ту сторону.
В свете десятков светильников и лавы, переливаясь, сияли огромные серебристые пластины. Там в глубине зала, в котловане, поддерживаемый цепями, стоял голем-колосс, судная машина — Нифлорг.
***
За вратами тянулся длинный и широкий коридор, полностью облицованный металлом. Толщина металлического слоя была довольно внушительной, о чем можно было судить по немногочисленным сколам на углах. Я и Дерек первыми отправились в коридор: проверить не осталось ли тут еще големов. Однако мой взгляд, как и Дерека, был прикован к колоссу, возвышающемуся впереди.
Спустя минуты мы оказались в большом круглом зале, который согласно предположению Леонарда находился в самом жерле вулкана. Стены его были сплошь металлическими, как и полы. Зал был разделен на кольцевые секторы. Коридор, из которого мы вышли, находился в верхнем кольце. Ниже шло второе кольцо с различными механизмами: кранами, что поддерживали колосса, сборочными столами, пьедесталами с рычагами и прочим. Третье и четвертое кольцо были отделены от второго и друг от друга рвами, из которых тянулся дым. Всю правую часть зала занимали каменные завалы и помятые искореженные стены. Повсюду зияли дыры. Изо рва четвертого круга наружу поднималась лава и сливалась в котлован, в котором и находился остов голема. Нифлорг был огромен: на фоне фаланги его пальца я был размером с жука. Один его вид внушал величие и страх. Колосс стоял в котловане, чуть покосившись набок так, что опирался правым плечом о стену. Голема потрепало. На массивных руках виднелись пробоины, из которых торчала арматура, и были поломаны толстые спицы. Из-под слетевших пластин виднелись погнутые шестерни. Ножные шарнирные полости треснули и огромных размеров ноги уже не соединялись с туловищем. Ребра грудной клетки голема были искорежены и выгнуты наружу, точно что-то взорвалось внутри. На серебристом металле грудных пластин и полости отчетливо виднелись черные пятна сажи. Хребет был выгнут и искорежен. На лысой голове голема, выполненной в виде шлема, осталась крупная вмятина, точно от падения огромного валуна. Красные стеклянные глаза были разбиты. Поэтому застывшее выражение лица не выражало ничего, кроме грусти.
— Ба, провалиться мне в Дарс! — послышался за спиной свист Брана. — Вы хотели вот эту бандуру собирать?
— Это невероятно! — последовал возглас Леонарда. — Он выстоял! Какая конструкция. Вы только посмотрите.
— Карсир по сравнению с ним просто карлик, — отметил профессор. Он был явно воодушевлен находкой. — Эта судная машина… если бы альды ее закончили, то никому бы не удалось их остановить.
— Но не закончили, — добавил я. — Все остановил взрыв. Видите? — я указал на искореженную грудную клетку. — Видимо, оттуда все и началось. Землетрясение и извержение.
— Но что могло взорваться с такой силой? — спросил Клавдий.
— У альдов не могло просто что-то взорваться, — фыркнул Бран. — Они же все из себя великие мастера, тьфу!
— В груди, на том месте должна была быть помещена сфера, — не обращая на Брана внимание, ответил Леонард. Он извлек чертежи из футляра и развернул главный рисунок. — Да, я точно помню. Но… Подождите! Она же у вас. И вы говорите, что нашли ее в Северных горах.
— Согласно хроникам из Последнего оплота сфера, помещенная в судную машину, была поддельной, — объяснил профессор. — Именно она взорвалась в тот роковой день.
— Подделка? — задумался Лео. — Значит, она была сделана очень мастерски, раз альды решили использовать ее, и не заподозри неладное. Кто же мог ее создать? Не андры же, которые сотворили настоящую?
— Нам это неизвестно, — удрученно произнес Криг. — И мы этого не узнаем уже никогда.
— Однако если сопоставить бред безумца Коргенсеса и то, что нам известно, можно сделать вывод о том, что именно Дейрон нашел сферу, — размышлял я, а потом невольно добавил вслух. — Библиотекарь…
— Что вы сказали, архимаг? — переспросил Лео.
— Так, ничего, — поспешил я сменить тему. А в голове прозвучал безумный голос Коргенсеса: «Библиотекарь собрал свою дань!»
— Чтобы тут не произошло, альды не закончили Нифлорга. Теперь это сделаем мы! — заговорил Дерек и обратился к механику. — Леонард, ты сможешь его починить?
— Это будет не просто, — ответил он и глянул сперва на покосившийся и пострадавший от извержения остов, а затем на чертежи. — Но намного проще, чем собирать его с нуля. Я говорил, что на это уйдет несколько лет. Теперь, с этим остовом может потребоваться несколько месяцев. Точнее я скажу, когда с мастерами-механиками осмотрю все повреждения. Самой трудной задачей все еще остается кристалл-резонатор. Я не вижу его отсюда. Но должно быть он серьезно пострадал, раз взрыв был в районе груди. — Он указал на чертеж и провел пальцем по рисунку кристалла-резонатора, что был расположен в специальной нише в хребте голема.
— Уже что-то, — без особой радости ответил Дерек и вновь глянул на голема. — Всем нам придется постараться, чтобы закончить то, что начали альды.
— Так ты решился? — спросил я, зная, что он все еще метался между миром и войной с драконами.
Он, молча, смотрел на голема. Дерек слишком затянул с выбором, и он прекрасно об этом знал. Но не мог принять окончательного решения. Кро’туус, зародивший семена сомнения, так и не дал о себе знать. А тем временем драконы уже властвовали в небе.
— Мы нашли место для сооружения, и даже больше — поврежденного голема, — развеял молчание Дерек, так и не ответив на мой вопрос. — Осталось найти, как доставить сюда материалы.
— Я думаю, что нам не придется, — ответил Леонард и указал куда-то вбок. За завалами виднелась широкая труба, упирающаяся в своды зала из горной породы. Затем он перевел руку в противоположную сторону, и там также виднелась труба. Наш взгляд был прикован к громаде колосса, потому мы и не заметили эти трубы.
— Подъемники! — объявил профессор. — Но они так близко к жерлу. Я не видел ни одной башни на поверхности горы, которая бы выходила наружу у жерла.
— Возможно, эти башни не выходят на поверхность, — предположил Лео. — А может, внешние барабаны были разрушены. Впрочем, мы скоро сами сможем узнать все подробности.
С усилием отстранив взгляд с громады голема, я побрел за остальными к левому подъемнику, путь к которому, в отличие от правого, был не погребен под камнями. Жар в зале стоял невозможный. Продвигаясь по внешнему кольцу к барабану подъемника, все больше встречалось оплавленных деталей и вещей. Верно металлические дамбы, выстроенные альдами, все же не выдержали извержения, и лава заполнила этот зал. Однако сейчас ее тут не было, за исключением рвов. Возможно, когда землетрясение повредило шахты, вся лава хлынула туда, но это были лишь моими домыслами. Что тут произошло на самом деле, мы вряд ли сможем узнать.
Уже на подходе к решетке, что преграждала путь на платформу подъемника, мы увидели массивные двери колоссальных размеров, которые поднимались из-за внешнего кольца и уходили куда-то в закопченную черным дымом тьму недосягаемого потолка (если он вообще был в этом зале).
— Точно такие же мы видели в Последнем оплоте, — отозвался профессор. — Интересно, работает ли механизм?
— Надеюсь, что они откроются, — произнес Леонард. — Но нам лучше быть далеко от этого зала.
Все вопросительно глянули на механика и только Клавдий спросил: