Повесть об испытаниях и мучениях
Шрифт:
Быстро подмету — и этого будет достаточно.
Парадная дверь с грохотом распахивается. Я вскидываю взгляд на незваного гостя в неурочный час и вздыхаю. Ронан без приглашения вваливается внутрь, на его лице написана ярость. Я почти ожидаю, что следом за ним вбежит Никс, но сегодня вечером мой кузен один, и это странно.
— Знаешь, что самое хреновое во всей этой истории со свадьбой? — рявкает Ронан, направляясь ко мне, взъерошенный.
— Проходи, конечно. Чувствуй себя как дома, — тяну я, вытаскивая метлу из кладовки. — Я тут совершенно ничем не занят.
— У меня даже невесты ещё нет, а приглашения уже разослали во все королевства! — Ронан не обращает внимания на мой тон и плюхается на стул, едва не опрокинув деревянный мольберт перед собой. Он успевает подхватить его, прежде чем тот падает на пол, и с виноватым видом ставит обратно. — Меня уже на улицах останавливают, поздравляют. Даже «У Пру» на меня женщины смотрели такими взглядами, будто спрашивали: а почему не они? Да, я делил постель с немалым количеством женщин в этом городе, но не могли же они всерьёз решить, что я на них женюсь, — он проводит украшенной кольцами рукой по лицу.
Его визит не помешает мне закончить дела и добраться до Шэй, но я вполне могу поддержать разговор, пока убираюсь. Когда я снова смотрю на него, замечаю мешки у него под глазами. Такие тёмные, что их можно принять за лёгкие синяки. Щёки тоже ввалились, и меня всерьёз тревожит мысль, что он почти не ест, заменяя еду выпивкой у Пру.
— Ты плохо выглядишь, Рон, — как можно мягче замечаю я. — Когда ты в последний раз нормально спал? Или ел по-человечески?
Ронан смотрит на меня сквозь растопыренные пальцы.
— Серьёзно? — хмурится он. — Вот это твой ответ на всё, что я только что вывалил? Я плохо выгляжу?
— Ну да. Именно так.
— Не стоило мне приходить к тебе за советом, — стонет он, и в голосе у него звенит раздражение.
— А зачем ты пришёл? — на мгновение перестаю мести и смотрю на него. Это искренний вопрос. Ронан обычно не приходит ко мне со своими проблемами. Эта честь обычно достаётся Никсу. Почему он здесь сейчас?
— Что?
— Я никогда не был в твоём положении, — пожимаю плечами. — Какой совет я вообще могу тебе дать?
В глазах Ронана выступают слёзы.
— Знаешь, от Никса я такого мудацкого поведения ещё могу ожидать. Но не от тебя… — он резко вскакивает на ноги и направляется прямиком к двери.
— Если тебя это хоть немного утешит, — мои слова заставляют его замереть, — я считаю, что то, что ты делаешь, достойно уважения.
Проходит несколько секунд, и мой кузен медленно поворачивается ко мне. На его лице появляется новая, ещё более мрачная злость.
— Я ничего не делаю, — шипит он, как раненый зверь. — Я борюсь с отцом на каждом шагу. Я не готов жениться.
— Возможно, нет, — признаю я. — Но готов ли ты стать королём?
Он часто моргает, явно сбитый с толку моим вопросом.
— С чего мне вообще быть готовым стать королём? Мой отец в добром здравии.
Я снова принимаюсь мести, не желая задерживаться здесь дольше необходимого.
— Грядёт война. Ты правда думаешь, что твой отец не поведёт свои войска в бой ещё раз? Как думаешь, почему он последние пару лет так наседает на тебя с женитьбой? Он готовит тебя. Готовит на тот случай, если сам не вернётся домой.
Ронан тяжело сглатывает и проводит тыльной стороной ладони по щеке.
— Он должен остаться здесь. Он ведь не видел боя со времён Великой войны.
— Это не суть, — качаю я головой. — Он наш король. Он никогда не отправлял своих людей на войну, не возглавив их сам. Это не в его характере. Как и не в твоём. Но он хочет, чтобы ты был готов. Готов на тот случай, если тебе придётся занять трон. Иметь рядом спутницу в период скорби и перехода власти было бы бесценно.
— Ты говоришь так, будто судьба моего отца уже предрешена, — сквозь зубы цедит он, прислоняясь спиной к двери.
— Прости, я не это имел в виду, — смотрю на кузена, жалея, что мои слова прозвучали так черство. — Разумеется, он будет сражаться, чтобы вернуться домой и править ещё тридцать или сорок лет. Но ты его наследник. Он обязан тебя подготовить. Может, он и не говорит об этом прямо, но это попросту логично.
Ронан открывает и закрывает рот. Его заминка длится недолго.
— То есть ты хочешь сказать, что мне стоит заткнуться и просто жениться на какой-то незнакомке?
— Я ничего не хочу сказать. Я даю тебе другой взгляд на ситуацию. Неужели брак — худшая из участей?
— А если она мне не понравится? — спрашивает он, охваченный страхом. — Демон, а если я не понравлюсь ей? Это же может закончиться катастрофой.
— Может.
— Демон побери, Атлас. Ты и Шэй так подбадриваешь? Если да, то ты в этом ужасен.
Я сметаю мусор в совок и высыпаю его в ведро.
— В этом городе нет никого, кто завладел бы твоим сердцем или хотя бы привлёк твоё внимание? — спрашиваю, убирая метлу обратно в кладовку. — Твой отец не тиран. Да, он, возможно, упёрся в твою женитьбу, особенно считая этот момент идеальной возможностью силой протащить тебя к алтарю, но он бы позволил тебе участвовать в выборе жены. Он бесчисленное количество раз просил тебя привести к нему кого-нибудь.
— Я не встретил никого, кто подходил бы мне в спутницы. — Ронан отталкивается от двери и подходит посмотреть на картины, которые сегодня написали мои ученики. Между нами повисает тишина, тянущаяся с полминуты, прежде чем плечи Ронана ссутуливаются, и он признаётся: — Мне страшно. Что, если я всё испорчу? — он заставляет себя встретиться со мной взглядом. — Тебе легко говорить: просто женись и посмотри, что выйдет. Не тебя силой заталкивают в брак ради короля и страны.
Праведное негодование вспыхивает у меня в груди.
— Я отдал всё ради своего короля и своей страны. Да, брака от меня не требовали, но моё тело покрыто шрамами и было сломано ради моего короля. Моя кровь проливалась ради моих соотечественников. И я подозреваю, что, прежде чем всё это закончится, мне придётся пожертвовать ещё большим. Наши ноши не одинаковы, но я знаю, какова боль служения.
— Прости. Это прозвучало чёрство, — он отступает на шаг, вскидывая руки, чтобы разрядить напряжение. — Может, и правда стоит позволить отцу выбрать мне кого-нибудь. Вряд ли я бы справился лучше сам…