Повесть об испытаниях и мучениях
Шрифт:
Веспер сама не своя, мечется, как запертый в клетке зверь, — до тех пор, пока мы не отправляемся через город ко дворцу.
Город весь пронизан реками, каналами и фонтанами. Куда ни посмотри — везде вода. В этом нет ничего удивительного, и всё же красота города поражает меня. Синие, зелёные и фиолетовые оттенки. Стеклянные купола и фасады, выложенные мозаичной плиткой. Здесь всё чистое и светлое, а солнечные лучи падают на здания так удачно, что в небе вспыхивают радуги. По сравнению с сухими и бесплодными песчаными землями это, наверное, самое близкое к раю место, какое только можно найти в нашем мире. Не то чтобы мне дорога в рай после сделки с демонами.
Мы переходим по стеклянному мосту, и, посмотрев вниз, я различаю очертания подводной части королевства. Она похожа на наземную архитектуру, только светится в морской глубине. Морские эльфы в своей водной форме плавают от здания к зданию, и, если бы я не был здесь по делу, мне захотелось бы задержаться и понаблюдать за ними. Они двигаются с такой грацией, а их голубоватый облик — с жабрами и синими волосами — буквально гипнотизирует меня.
Наверное, я остановился, потому что Веспер толкает меня, вынуждая идти дальше. С трудом оторвав взгляд от того, что скрыто под стеклянным мостом, я следую за нашим сопровождением ко дворцу. У него самые большие купола, и это самое заметное здание во всём городе. Он стоит на острове внутри другого, большего острова, и попасть на его территорию можно только по одному из шести стеклянных мостов. Вокруг повсюду солдаты Гидры с копьями и огромными щитами, и, чтобы хоть как-то прорвать такую оборону, понадобилась бы целая армия.
Несколько стражников выходят из строя и присоединяются к нашей группе, занимая позиции слева и справа и замыкая нас сзади. Как человек военный, я не могу не оценить их организованность.
Двустворчатые двери распахиваются, и мы входим внутрь. Я замираю. Когда входные двери за нами закрываются, внутреннее пространство дворца начинает напоминать море — словно мы оказались под водой. Может, дело в какой-то магии, а может, в том, как свет падает на это строение, но мне кажется, будто я иду по водной пещере. Я поднимаю взгляд к потолку — и над нами плавают рыбы.
— Ничего себе, — бормочу себе под нос.
— Тебе это нравится? — презрительно бросает Веспер.
— Я что, не могу восхищаться красотой? — шиплю я в ответ.
Она пожимает плечами, её осуждающий взгляд скользит от пола к потолку и снова возвращается ко мне.
— Мальволио впечатляет куда больше.
— Твой дом из огня и серы…
Моя поддёвка с треском проваливается, и по её прищуренному взгляду ясно: за дурное слово о её доме она бы и менее значительных людей тут же сразила наповал.
— Вот увидишь, — говорит она только это, и по моей спине пробегает неприятный холодок.
Но у меня нет времени ни осмыслить, ни понять, что именно она хотела этим сказать, потому что мы уже прибыли в тронный зал Талей. Стеклянный купол держится на двенадцати алебастровых колоннах и открыт, впуская внутрь прохладный островной бриз.
Королеву трудно не заметить. Её жемчужный трон расположен на возвышении, а за спиной — море. Впечатляет, этого у неё не отнять. По левую руку от неё сидит её муж, король-консорт. Бесполезный мужчина, если спросить меня. Справа — её старшая дочь и наследница, Джокаста. Она — миниатюрная копия своей матери и внешне, и в осанке. Обе выглядят так, будто наш неожиданный визит доставил им неудобство, но любопытство у них слишком велико, чтобы от него отказаться.
Сопровождающий начинает перечислять титулы королевы и жестом велит нам поклониться. Когда никто из нас этого не делает, зал, полный придворных и солдат, погружается в гнетущую тишину. Я оскорбил королеву, но я закончил кланяться и умолять. Пусть видит во мне либо равного, либо угрозу. Выбор за ней.
После короткой паузы королева отбрасывает косы за спину, и ветер заставляет её платье струиться, как вода.
— С тех пор как мидорианец в последний раз ступал на наши берега, прошло немало времени, Лорд-командующий, — воркует Астрея Талей, глаза у неё острые и проницательные.
— Теперь уже Верховный генерал, ваше высочество, — поправляю её, и напряжение в зале возрастает вдесятеро.
Астрея вопросительно изгибает бровь.
— Повышение. Я не слышала о смерти вашего отца. Примите наши соболезнования.
При упоминании отца мои плечи напрягаются, но его больше нет. Он больше не может меня мучить. Я вскидываю подбородок, сжимая шлем, зажатый под мышкой.
— О нём не скорбят.
— Да вы сущий дьявол, — Астрея смеётся, и этот мелодичный звук заполняет пространство и выливается наружу между колоннами. Когда её веселье утихает, лицо её становится жёстким. — Скажите, Верховный генерал, зачем вы здесь?
Я делаю шаг к её трону, но останавливаюсь, когда двое стражников крепче сжимают копья.
— Мой отец разорвал наши союзы с другими королевствами, и это наносит ущерб…
— Мне неинтересны напыщенные любезности, — перебивает она, уже скучая. — Скажите, чего вы хотите, и я скажу, могу это дать или нет.
Рядом со мной рычит Веспер, оскаливая зубы, словно клыки. Я поднимаю кулак, заставляя её замолчать.
— Укоротите поводок своей шавке, иначе я велю от неё избавиться, — приказывает Астрея, её синие глаза похожи на бушующее море, готовое смыть нас прочь.
Я поворачиваюсь к Веспер, прижимаюсь губами к её уху и шепчу:
— Когда она перестанет быть полезной, можешь забрать её себе. А до тех пор веди себя прилично.
Веспер одаривает Талей злобной улыбкой, но отступает на шаг, молча подчиняясь моему голосу.
Я вновь поворачиваюсь к трону Астреи. Её руки так крепко вцепились в подлокотники, что костяшки на покрытых татуировками пальцах побелели. Не знаю, делает ли её наше присутствие здесь неуютным или наполняет её неоспоримой яростью, но, нравится мне это или нет, мне нужна её помощь, если я хочу вернуть Шэй.
Я шумно выдыхаю, стараясь ослабить сдавленность в груди. Публичные выступления были сильной стороной моего отца. Я же куда больше люблю держаться в тени. Но гидрам об этом знать не обязательно.
— Полагаю, мы можем быть полезны друг другу, — наконец отвечаю я на её прежний вопрос.
— Вот как? — усмехается Астрея, в её голосе густо звучит недоверие.
— Как бы нелепо это ни звучало — после стольких лет отчуждения говорить о союзе между мидорианцами и гидрами, — уверяю вас, вам захочется услышать то, что я скажу.
Повисает короткая пауза, пока она всматривается мне в глаза. Должно быть, она находит в них то, что ищет, потому что жестом велит мне говорить.
— Слушаю.
Я выдыхаю сдавленный воздух. Убедить Астрею дать мне аудиенцию оказалось проще, чем то, что мне предстоит сейчас.
— К этому моменту, полагаю, ваши глаза и уши по всему миру уже сообщили вам, что мою невесту, принцессу и наследницу мидорианского трона, похитили троновианцы, — начинаю я ровно так, как репетировал на корабле, добавляя в голос ту харизму, на которой настаивала Веспер.