ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

It is necessary for you to start Вам необходимо отправиться He­at once. медленно.

It will be very useful for me to Мне будет очень полезно прочесть read this book. эту книгу.

§ ПО. Сочетания с предлогом

to the amount (of) на сумму (в)

to the end до конца

to my (his) disappointment (sorrow, joy) к моему (его) разочарованию (горю, радости)

to;

to the north, south, west, east (of)

к северу, югу, западу, востоку (от) to the right (left) направо (налево) to and fro взад и вперед in reply (answer) to в ответ на

§ 111. Сопоставление предлогов to и into

Как to, так и into употребляются для обозначения движения со значением в на вопрос куда?

Предлог to выражает направление движения в сторону чего- либо, в то время как предлог into выражает направление движения внутрь чего-либо:

Не went to the shop. Он пошел в магазин.

Не went into the shop. Он вошел в магазин (внутрь

магазина).

Towards

§ 112. Основные случаи употребления предлога towards:

1. Со значением к, по направлению к:

Не was walking towards the Он шел по направлению к sea. морю.

The ship sailed towards the south.

This was the first step towards reconciliation.

Пароход шел по направлению и югу.

Это был первый шаг к прими­рению.

2. Со значением к, по отношению к:

His attitude towards this matter is favourable.

He is friendly towards me.

Он благосклонно относится к этому делу.

Он дружественно настроен ко мне.

3. При обозначении времени со значением к в смысле при приближении, перед наступлением:

The rain stopped towards morn­ing.

We expect to receive the goods towards the end of May.

Дождь прекратился к утру.

Мы надеемся получить товары к концу мая.

Under

§ 113. Основные случаи употребления предлога under:

1. Со значением под для обозначения места (противоположен по значению предлогу over):

Не was lying under a tree. Он лежал под деревом.

Не put the basket under the table. Он поставил корзину под стол.

Under соответствует русскому предлогу под и при выражении

некоторых других отношений:

under the guidance (control, management, command)

under the title (heading)

under the name

under fire

under the influence

under the impression

под руководством (контролем, управлением, командой)

под заглавием

под именем

под огнем (обстрелом)

под влиянием

под впечатлением

2. Со значением меньше (противоположен по значению пред­логу above):

There were under fifty people there.

He is under forty.

§ 114. Сочетания с предлогом

to be under consideration рассма­триваться

to be under construction строиться

to be under discussion обсуждаться

to be under repair ремонтироваться

Там было меньше пятидесяти человек.

Ему меньше сорока лет.

under:

under the circumstances при этих обстоятельствах

under the contract (agreement) no контракту (соглашению), в соответ­ствии с контрактом (соглашением)

Until (см. Till)

Up

§ 115. Предлог up употребляется co значением вверх no после глаголов движения (противоположен по значению предлогу down): Не walked up the stairs. Он поднялся по лестнице.

The steamer sailed up the river. Пароход шел вверх по реке.

§ 116. Up гораздо чаще выступает в качестве наречия и упо­требляется:

1. Со значением вверх, наверх (преимущественно в сочетании с глаголами движения):

The barometer is going up.

He ran up without saying a word.

I looked up and saw him.

Барометр поднимается (идет вверх).

Он побежал наверх, не сказав ни слова.

Я посмотрел вверх (поднял го­лову) и увидел его.

2. В сочетании с глаголами движения для обозначения при­ближения к кому-л. или чему-л. В этом случае сочетание гла­гола с up соответствует в русском языке глаголам с приставкой под-: to come (go, walk) up подходить, to run up подбегать, to swim up подплывать, to sail up подплывать (на пароходе) и др.:

Не came up and asked те the time.

He went straight up to the man­ager.

The motor car drove up to the gate.

Он подошел и спросил у меня, который час.

Он подошел прямо к заведую­щему.

Автомобиль подъехал к воро­там.

3. В сочетании с глаголами to eat, to drink, to fill, to use, to sell, to buy, to grow и др. для обозначения осуществления дей­ствия до конца:

Не drank up all the milk. Он выпил все молоко.

All our ink is used up. Все наши чернила израсходо­

ваны.

§ 117. Наречие up употребляется также

других глаголов:

to fill up

заполнять

to get up

вставать

to give up

оставлять, бросать (при­вычку)

to look up

смотреть (в словаре, справочнике и т. д.)

Не was asked to fill up a form.

At what time do you get up?

He has given up smok­ing.

Поделиться с друзьями: