ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Ему приходится иметь дело с людьми раз­личного рода.

Глаза ребенка наполни­лись слезами.

Груз застрахован в Гос­страхе.

Я оставил письмо у сек­ретаря.

Мы открыли счет в Го­сударственном Банке СССР.

Туркменистан снабжает нашу текстильную промышленность хлопком.

Он дрожал от холода.

Я сержусь на вас.

Она была бледна от волнения.

pleased (displeased) with довольный (недовольный) кем-л., чем-л.

popular with

популярный среди

satisfied with

удовлетворенный чем-л.

I was pleased with his answer.

She is popular with her pupils.

He is satisfied with her work.

Я был доволен его от­ветом.

Она популярна среди своих учеников.

Он удовлетворен ее работой.

Примечание. В некоторых случаях предлог with соответствует в русском языке предлогу у. Однако предлог J передает большое коли­чество разнообразных значений, которые передаются в английском языке различными способами. Некоторые наиболее употребительные из этих значений передаются следующим образом:

Он живет у родителей (у дяди).

Он работает у этого профес­сора.

Он оставил ключ у соседа.

Я взял эту книгу у тов. Д.

Я купил масло у колхозника.

Я снял комнату у колхозника.

Он сидел у окна.

Он вчера был у доктора (у прия­теля, у брата).

У меня (у него, у нее) есть сло­варь.

Он у себя.

Не lives with his parents (with his uncle).

He works with this professor.

He left the key with his neigh­bour.

1 took this book from Comrade D.

I bought the butter from a collec­tive farmer.

I rented a room from a collective farmer.

He sat by (at) the window.

He was at the doctor’s (at his friend’s, at his brother’s) yes­terday.

I have (he has, she has) a diction­ary.

He is at home (at his office).

§ 121. Сопоставление

предлогов with и by

Как with, так и by в сочетании с существительным соответ­ствуют в русском языке существительному в творительном падеже без предлога. By употребляется для обозначения д е й- ствующего лица или действующей силы после глагола в страдательном залоге, в то время как with употребляется для обозначения предмета, при помощи котор.ого совершается действие, после глагола как в страдательном, так и в дей­ствительном залоге:

The fire was put out by the firemen.

The fire was put out with water.

They put out the fire with wa­ter.

Пожар был затушен пожар­ными.

Пожар был затушен водой.

Они затушили пожар водой.

Within

§ 122» Предлог within употребляется co значением в течение, не позже чем через при обозначении периода времени, в пределах которого совершается действие:

I shall give you an answer with­in a week.

Payment will be made within

ten days.

§ 123. Within употребляется co сочетаний:

within reach (sight, hearing)

within three miles of the station

Я вам дам ответ в течение не­дели (не позже чем через неделю).

Платеж будет произведен в течение десяти дней (не поз­же чем через десять дней).

значением в пределах в ряде

в пределах достижимости (видимо­сти, слышимости) •

на расстоянии (в пределах) трех миль от станции

§ 124. Сопоставление предлогов for, during, in, within

Русскому предлогу в течение соответствуют предлоги for, during, in, within.

Когда предлог в течение употребляется для обозначения вре­мени на вопрос как долго? сколько времени?, он соответствует предлогу for. В этом случае русский предлог в течение, как и предлог for, может опускаться:

Я жил там в течение трех лет I lived there (for) three years, (три года).

Я пробуду там в течение де- I shall stay there (for) ten days, сяти дней (десять дней).

Когда предлог в течение употребляется для обозначения вре­мени на вопрос когда?, он соответствует предлогу during:

В течение последних трех ме­сяцев он сделал большие успехи в немецком языке.

Я разговаривал с ним несколько раз в течение вечера.

During the last three months he has made great progress in German.

I spoke to him several times dur­ing the evening.

Когда предлог в течение употребляется для обозначения вре­мени на вопрос в какой срок? и вместо него можно по смыслу употребить предлоги в, за, он соответствует предлогу in:

Строительство этого завода было закончено в течение десяти месяцев (в десять ме­сяцев, за десять месяцев).

Эту работу надо сделать в-те­чение шести дней (в шесть дней, за шесть дней).

The construction of this plant was completed in ten months.

Поделиться с друзьями: