Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
§ 97. Round и around являются также наречиями и употребляются со значением кругом, вокруг:
The door is locked, you will have to go round.
He looked round (around).
Дверь заперта, вам придется пойти кругом.
Он посмотрел вокруг (огляделся по сторонам).
§ 98. Сочетания с round и around:
round the corner за угол, за углом all around повсюду
all the year round круглый год to travel around the country путе
шествовать no стране
Since
| 99. Предлог since употребляется co значением с при указании на начальный момент действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в момент речи. При наличии since глагол стоит в Present Perfect Continuous или Present Perfect:
He has been living in Moscow Он живет в Москве с прош- since last year. лого года.
I have not seen him since Mon- Я не видел его с понедельника, day.
§ 100. Since употребляется в сочетании с наречиями времени, образуя составные наречия времени: since when с каких пор, since then с тех пор.
§ 101. Since является также наречием и употребляется со значением с тех пор:
Не left Moscow last year and Он уехал из Москвы в прош-
1 have not seen him since. лом году, и я не видел его
с тех пор.
Примечание. Since выступает также в качестве союза и имеет в этом случае значения:
а) с тех пор как:
I have not seen him since he Я не видал его, с тех пор как returned to Moscow, он вернулся в Москву.
б) поскольку, так как:
Since you are ill, I’ll do the work Поскольку вы больны, я сделаю for you, эту работу за вас.
§ 102. Сопоставление предлогов since и from
Как предлог since, так и предлог from употребляются при указании на начальный момент какого-нибудь действия со значением русского предлога с. Since употребляется при указании на начальный момент действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в момент речи. From же употребляется при указании на начальный момент действия, не совершающегося в момент
речи:
1 have been working since 12 o’clock.
He has been ill since Monday.
He works from eight till four.
I lived in Leningrad from 1925 till 1930.
To-morrow I shall work from 10 o’clock.
Я работаю с 12 часов (и продолжаю работать в момент речи).
Он болен с понедельника (и еще болен в момент речи).
Он работает с восьми до четырех.
Я жил в Ленинграде с 1925 г. до 1930 г.
Завтра я буду работать с 10 часов.
Through
§ 103. Основные случаи употребления предлога through:
1. Со значением через, сквозь:
Не was walking through the Он шел через лес. forest.
She looked through the win- Она посмотрела через окно, dow.
2. Со значением из-за, вследствие:
You’ve made this mistake through your carelessness.
It was through you that we missed the train.
Вы сделали эту ошибку из-за вашей небрежности.
Из-за вас мы опоздали на поезд.
§ 104. Through является также наречием и употребляется в ряде сочетаний: to be wet through промокнуть насквозь, to be through with something закончить что-либо, to look through просматривать.
Till, until
§ 105. Предлоги till и until употребляются для обозначения времени со значением до, вплоть до:
I’ll stay here till (until) Monday.
We shall wait for your answer till (until) five o’clock.
Я останусь здесь до понедельника.
Мы будем ждать вашего ответа до пяти часов.
Вместо till в сочетании from ... till от ... до иногда употребляется предлог to:
1 shall work from nine to (till) Я буду работать с девяти до three. трех.
§ 106. Till (until) употребляется в сочетании с некоторыми другими предлогами: Не didn’t go there until after the war, Ort не поехал туда, пока не закончилась война.
Till (until) употребляется в сочетании с наречиями времени, образуя составные наречия времени: till (until) now до настоящего времени, till (until) then до того времени, till (until) recently до последнего времени.
Примечания: I. Следует обратить внимание на перевод русского предлога до на английский язык. При обозначении времени предлог до в значении вплоть до соответствует предлогу till, а в значении перед, раньше — предлогу before:
Я буду здесь до (вплоть до) пяти часов.
Я буду работать до (вплоть до) обеда.
Зайдите, пожалуйста, до пяти часов (перед пятью часами).
Я поговорю с ним до обеда (перед обедом).
I shall be here till five o’clock.
I shall work till dinner.
Please call before five o’clock.
I shall speak to him before dinner.
При обозначении места русскому предлогу до соответствует as far as (предлог till при обозначении места не употребляется):,
Я пойду с вами до вокзала. I’ll go with you as far as the station.
2. Till, until выступают также означают (до тех пор) пока ... не:
Let us wait until (till) the rain stops.
в качестве союзов и в этом случае
Подождем, пока не прекратится дождь.
То
§ 107. Основные случаи употребления предлога to:
1. Для выражения направления действия в сторону какого-нибудь предмета или лица на вопрос куда? (противоположен по значению предлогу from). На русский язык to переводится различными