Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
Другие глаголы на – re в 3-м лице единственного числа оканчиваются на – t. Их орфография весьма разнообразна, так что их трудно обобч щить; несколько примеров в качестве иллюстрации:
boire пить
connaitre знать
lire читать
je bois lu bois il, elle boit nous buvons vous buvez il, elles boivent
je connais tu connais il, elle connait nous connaissons vous connaissez il, elles connaissent
je lis tu lis il, elle lit nous lisons vous lisez il, elles lisent
faire делать
peindre рисовать
je fais
nous faisons
je peins
nous peignons
tu fais
vous faites
tu peins
vous peignez
il, elle fait
il, elles font
il, elle peint
il, elles peignent
15.2.5 Глаголы на -о/г
У этих глаголов основа изменяется в формах единственного числа, а в некоторых случаях и в 3-м лице множественного числа. К этой группе среди прочих относятся важнейшие модальные глаголы:
devoir быть должным, долженствовать
pouvoir мочь
vouloir хотеть
je dois tu dois il, elle doit nous devons vous devez il, elles doivent
je peux tu peux il, elle peut nous pouvons vous pouvez il, elles peuvent
je veux tu veux il, elle veut nous voulons vous voulez il, elles veulent
savoir знат ь
voir видеть
je sais
nous savons
je vois
nous voyons
tu sais
vous savez
tu vois
vous voyez
il, elle sait
il, elles savent
il, elle voit
il, elles voient
? Глаголырсшуо//*и ww/o/гимеютв 1-м и 2-м лице единственного чис- • ла окончание – х (вместо – s).
Глагол s’asseoir (садиться) имеет два варианта спряжения:
, У ' 1 s asseoir садиться
je m’ass
je m’assieds
tu t’ass
tu t’assieds
il, elle s c^oit
il, elle s’assied
nous nous assoyons
nous nous asseyons
vous vous assoyez
vous vous asseyez
il, elles s’assoient
il, elles s’asseyent
Глаголы falloir (долженствовать, быть должным) и pleuvoir (идти — дожде) употребляются только в 3-м лице единственного числа: il fa, (нужно), il pleut (идет дождь).
15.3 Употребление настоящего времени
Форма настоящего времени употребляется так же, как в русском языке. Она выражает:
ситуацию в настоящем времени:
Je travaille dans une entreprise d’import-export.
Vous partez deja? Dommage!
Я работаю в импортно-экспортной фирме.
Вы уже уходите ? Жаль!
• общие истины, правила, определения или констатации:
Le mandat du President de la Republique expire au bout de sept ans.
Elle ne so rt jamais sans sa carte de credit.
Срок полномочий президента pec публики — семь лет.
Она никогда не выходит без кре битной карты.
• вежливое требование (вместо императива):
Vous me montrez vos papiers, Будьте добры, вы мне покажегт s’il vous plait? ваши бумаги ?
Vous reflechissez bien avant de Вам следует хорошо подумать. signer. прежде чем подписывать.
• ближайшее будущее:
Je pars en vacances dans deux Через два дня я еду в отпуск! jours!
15.4 Продолженная форма настоящего времени
Но французском языке имеется возможность выразить продолжительное действие в настоящем. Для этого используется конструкция etre en train de + инфинитив:
Cheri, tu peux m’aider, s’il te Милый, можешь мне помочь, по- plait? — Je regrette, je suis en жалуйста? – К сожалению, я ceu- train de travailler. час занят.
)га форма имеет широкое распространение в разговорной речи. Она может также описывать продолжительные действия, процессы в прошлом или будущем:
16 ?е passe recent
Для обозначения только что завершившегося действия во французском языке используется конструкция venir de + инфинитив:
passe recent— venir de + инфинитив
Tu arrives trop tard, il vient de partir.
Un attentat contre l'Ambassade de Turquie vient d’avoir lieu.
Ты опоздал, он только что ушел.
Только что произошел теракт, направленный против посольства Турции.
Passe recent может также описываться с точки зрения прошлого или настоящего:
Elle venait de partir quand il est arrive.
Она как раз ушла, когда он приехал.
Отрицание оформляется следующим образом:
Dementi: un attentat ne vient pas d’avoir lieu: c’est le pneu d’une voiture qui a eclate.