Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
Опровержение: теракт не имел места; лопнула автомобильная покрышка.
Местоимения стоят непосредственно перед инфинитивом:
Ils viennent de se sourire.
Elle vient de lui parier.
Они (только что) улыбнулись.
Она только что говорила с ним.
17 L'imparfait
17.1 Образование imparfait
Для образования формы imparfait существует правило, действующее в отношении всех глаголов: к основе формы 1 -го лица множественного числа изъявительного наклонения настоящего времени присоединяются окончания imparfait.
dormir спать
je dormais
nous dormons tu dormais
nous dormions vous dormiez
il, elle dormait ils, elles dormaient
Единственное исключение — глагол etre. Однако при особой фор- ’ ме основы он имеет те же окончания imparfait', j’etais, tu etais, il etait, nous etiions, vous etiez, ils etaient.
17.2 Употребление imparfait
Imparfait употребляется:
• для описания ситуаций (действий или состояний) в прошлом. Поэтому данная форма определяется как «imparfait narratif»:
Autrefois, il y avait moins de voitures, l’air etait plus pur.
Il y a tres, tres longtemps Asterix et Obelix jouaient a cache-cache avec les Romains. II etait une fois un roi qui avait deux filles...
Раньше было меньше машин, воздух был чище.
Давным-давно Астерикс и Обеликс играли с римлянами в прятки.
Жил-был один король, у которого было две дочери...
Употребление imparfait обусловлено желанием говорящего описать • состояние или не ограниченное временем действие в прошлом.
• для описания привычек или регулярно повторяющихся действий или процессов в прошлом:
Le matin, a six heures, (...) je me levais en grelottant... (M. Pagnol: Le chateau de ma mere)
En vacances, ma femme faisait la grasse matinee.
Avant d’entrer, le facteur frappait toujours trois fois.
Утром, в шесть часов, я встал, дрожа...
В отпуске моя жена всегда долго спала по утрам.
Почтальон всегда трижды стучал в дверь, прежде чем войти.
а для указания на одновременное протекание двух или более действий. Начало и конец процессов неважны:
Sous la douche, il chantait a tue-tete, pendant que la radio diffusait de mauvaises nouvelles.
Под душем он распевал во всю глотку, а по радио передавали плохие новости.
• для вежливого оформления просьбы или вопроса. Употребление настоящего времени было бы здесь равносильно требованию:
Je venais voir si vous pouviez me consacrer quelques minutes.
Je voulais vous demander de m’epouser.
Я хотел бы знать, можете ли вы уделить мне несколько минут.
Я хотел бы попросить вас стать моей женой.
y Imparfait глаголов devoir, falloir и pouvoir указывает, что процесс не
• произошел:
Le train devait partir a 12hl2. Mais il avait du retard.
Le distributeur ne vous a pas rendu la monnaie? Eh bien, il fallait appuyer sur le bouton bleu.
Поезд должен был отправиться в 12.12. Но он ушел позже.
Автомат не выдал вам сдачи ? Ну, вам нужно было нажать на синюю кнопку .
18 Le passe compose и participe passe
18.1 Образование passe compose
Форма passe compose образуется посредством вспомогательных глаголов etre (быть) и avoir (иметь) и participe passe — причастия прошедшего времени основного глагола:
J’ai mange quatre croissants au Я съел на завтрак четыре круас- petit dejeuner. сана.
При этом важно иметь в виду два обстоятельства: когда нужно употреблять etre, а когда avoir, и как образуется причастие прошедшего времени.
18.1.1 Глаголы, спрягаемые с avoir
сами глаголы etre и avoir.
J’ai eu un accident de voiture.
Il a ete son assistant pendant des annees.
Я попал в аварию.
Он много лет был его ассистен том.
– все глаголы с прямым дополнением (вопросы qui? «кого?» и quoi? «что?»), за исключением возвратных:
Mon Dieu! Tu as mange des О Боже! Ты ел лягушачьи лапки! cuisses de grenouille!
Nous avons pris le train de midi. Мы уехали поездом в полдень.
— большинство глаголов без прямого или косвенного дополнения (J qui? «кому?»). Эти глаголы, образующие passe compose с avoir, означают вид движения, но не его направление (ср. 18.1.2):
J’ai couru pour ne pas rater le train.
– все безличные обороты:
Hier, il a plu des cordes.
11 a neige en montagne.
Я побежал, чтобы не опоздать на поезд.
Вчера лило как из ведра. Намело целые сугробы.
18.1.2 Глаголы, спрягаемые с etre
— возвратные и взаимные глаголы:
Exceptionnellement, il s’est leve a cinq heures.
Elle s’est assise juste en face de lui.
В виде исключения он встал в пять часов.