Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
...как вдруг медленно выехала черная машина. Она остановилась у газетного киоска. Из нее вышли двое мужчин...
Дети продолжали играть, не замечая этих мужчин.
Здесь imparfait показывает, что действия, происходившие в исходной ситуации, всё еще совершаются.
Если вновь подключаются новые действия и временные рамки их можно определить, то опять нужно употребить passe compose'.
Alors les enfants se sont arretes Так как дети кончили играть, хо- de jouer, les menageres ont зяйки закрыли окна.
ferme les fenetres.
Некоторые «сигнальные» слова, подчеркивающие начало действия, указывают на необходимость употребления passe compose, например:
unjour
однажды
alors
тогда, теперь
une fois
один раз
tout a coup
вдруг
le + Datum
le + дата tout d’un coup
такого-то числа...
разом
quand 1 lorsque когда и dp.
soudain
вдруг
С такими словами, как quand и lorsque, возможен также imparfait. | Passe compose употребляется, если события происходят внезапно и • являются однократными. Повторные действия в прошлом описываются посредством imparfait'.
—» 17.2
Quand son pere allait a la ville, (Всегда) Когда отец отправлялся il lui rapportait des bijoux. . в город, он привозил украшения.
Lorsqu’il toussait, elle ouvrait (Всякийраз) Когда он кашлял, она son parapluie. открывала зонтик.
Рассмотрим и такие примеры: во всех трех случаях действие совершается и еще не закончено, когда подключается другое. Начало и конец первого действия остаются вне поля зрения, вто время как начало вто
рого необходимо подчеркнуть:
Il dormait deja quand elle est rentree.
Je sortais quand le telephone a sonne.
J’achetais le journal lorsque tout a coup la bombe a explose.
Он уже спал, когда она пришла домой.
Телефон звонил, когда я вышел
Я покупал газету, когда раздался взрыв.
20 Le plus-que-parfait
Рассмотрим образование и употребление этой временной формы, которая иногда называется также «предпрошедшим временем», потому что plus-que-parfait описывает события, произошедшие перед другими событиями в прошлом.
20.1 Образование plus-que-parfait
Л
Plus-que-parfait образуется посредством формы imparfait изъявительного наклонения глаголов etre или avoir м. причастия прошедшего времени основного глагола.
faire
sortir
делать
уходить, выходить
j’avais fait
j’etais sorti(e)
tu avais fait
tu etais sorti(e)
il, elle avait fait
il, elle etait sorti(e)
nous avions fait
nous etions sorti(e)s
vous aviez fait
vous etiez sorti(e)s
ils, elles avaient fait
ils, elles etaient sorti(e)s
A la fin des vacances, elle avait fait la connaissance de tous les moniteurs.
Ils etaient sortis avec le chien avant l’arrivee des enfants.
К концу отпуска она познакомилась со всеми инструкторами.
Перед приездом детей они вышль погулять с собакой.
согласование причастия, 18.3
20.2 Употребление plus-que-parfait
Как было сказано выше, plus-que-parfait сообщает, что действие процесс в прошлом происходили ранее других действий. После; описываются в imparfait, passe compose или passe simple'.
Au petit dejeuner, nous degustions les croissants que le boulanger avait deposes devant la porte.
Vous ne savez pas la derniere? Eh bien! Le fils de la voisine a eu un accident avec une moto qu’il avait volee la veille.
На завтрак мы попробовали кру ассаны, которые пекарь оставив у дверей.
Вы не знаете последнюю новость '. Ну так вот! Сын соседки попал аварию на мотоцикле, который с украл вчера вечером.
События в plus-que-parfait могут далеко отстоять во времени от событий, о которых идет речь:
Miracle! Elle a retrouve son mari qui avait disparu 50 ans auparavant.
Вот чудо! Она нашла своего мужа, который пропал 50 лет назад.
21 Le passe simple
Форма passe simple употребляется преимущественно в письменной речи.
21.1 Образование passe simple
К основе, которая не меняется внутри спряжения, присоединяются соответствующие окончания. Характерный признак этих окончаний — «accentcirconflexe» на гласном в 1-м и 2-м лице множественного числа.
21.1.1 Глаголы первой группы на -еги глагол aller
Все глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на – ег, имеют в passe simple одинаковые окончания:
parler
aller