ЖАНРЫ

Практическая грамматика французского языка
Шрифт:

...как вдруг медленно выехала чер­ная машина. Она остановилась у газетного киоска. Из нее вышли двое мужчин...

Дети продолжали играть, не за­мечая этих мужчин.

Здесь imparfait показывает, что действия, происходившие в исходной ситуации, всё еще совершаются.

Если вновь подключаются новые действия и временные рамки их мож­но определить, то опять нужно употребить passe compose'.

Alors les enfants se sont arretes Так как дети кончили играть, хо- de jouer, les menageres ont зяйки закрыли окна.

ferme les fenetres.

Некоторые «сигнальные» слова, подчеркивающие начало действия, указывают на необходимость употребления passe compose, например:

unjour

однажды

alors

тогда, теперь

une fois

один раз

tout a coup

вдруг

le + Datum

le + дата tout d’un coup

такого-то числа...

разом

quand 1 lorsque когда и dp.

soudain

вдруг

С такими словами, как quand и lorsque, возможен также imparfait. | Passe compose употребляется, если события происходят внезапно и • являются однократными. Повторные действия в прошлом описы­ваются посредством imparfait'.

—» 17.2

Quand son pere allait a la ville, (Всегда) Когда отец отправлялся il lui rapportait des bijoux. . в город, он привозил украшения.

Lorsqu’il toussait, elle ouvrait (Всякийраз) Когда он кашлял, она son parapluie. открывала зонтик.

Рассмотрим и такие примеры: во всех трех случаях действие соверша­ется и еще не закончено, когда подключается другое. Начало и конец первого действия остаются вне поля зрения, вто время как начало вто­

рого необходимо подчеркнуть:

Il dormait deja quand elle est rentree.

Je sortais quand le telephone a sonne.

J’achetais le journal lorsque tout a coup la bombe a explose.

Он уже спал, когда она пришла домой.

Телефон звонил, когда я вышел

Я покупал газету, когда раздался взрыв.

20 Le plus-que-parfait

Рассмотрим образование и употребление этой временной формы, ко­торая иногда называется также «предпрошедшим временем», потому что plus-que-parfait описывает события, произошедшие перед другими событиями в прошлом.

20.1 Образование plus-que-parfait

Л

Plus-que-parfait образуется посредством формы imparfait изъявительного наклонения глаголов etre или avoir м. причастия прошедшего времени основного глагола.

faire

sortir

делать

уходить, выходить

j’avais fait

j’etais sorti(e)

tu avais fait

tu etais sorti(e)

il, elle avait fait

il, elle etait sorti(e)

nous avions fait

nous etions sorti(e)s

vous aviez fait

vous etiez sorti(e)s

ils, elles avaient fait

ils, elles etaient sorti(e)s

A la fin des vacances, elle avait fait la connaissance de tous les moniteurs.

Ils etaient sortis avec le chien avant l’arrivee des enfants.

К концу отпуска она познакоми­лась со всеми инструкторами.

Перед приездом детей они вышль погулять с собакой.

согласование причастия, 18.3

20.2 Употребление plus-que-parfait

Как было сказано выше, plus-que-parfait сообщает, что действие процесс в прошлом происходили ранее других действий. После; описываются в imparfait, passe compose или passe simple'.

Au petit dejeuner, nous degustions les croissants que le boulanger avait deposes devant la porte.

Vous ne savez pas la derniere? Eh bien! Le fils de la voisine a eu un accident avec une moto qu’il avait volee la veille.

На завтрак мы попробовали кру ассаны, которые пекарь оставив у дверей.

Вы не знаете последнюю новость '. Ну так вот! Сын соседки попал аварию на мотоцикле, который с украл вчера вечером.

События в plus-que-parfait могут далеко отстоять во времени от событий, о которых идет речь:

Miracle! Elle a retrouve son mari qui avait disparu 50 ans auparavant.

Вот чудо! Она нашла своего мужа, который пропал 50 лет назад.

21 Le passe simple

Форма passe simple употребляется преимущественно в письменной речи.

21.1 Образование passe simple

К основе, которая не меняется внутри спряжения, присоединяются со­ответствующие окончания. Характерный признак этих окончаний — «accentcirconflexe» на гласном в 1-м и 2-м лице множественного числа.

21.1.1 Глаголы первой группы на -еги глагол aller

Все глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на – ег, имеют в passe simple одинаковые окончания:

parler

aller

Поделиться с друзьями: