ЖАНРЫ

Праведник мира. История о тихом подвиге Второй мировой
Шрифт:

Во вторник, 22 февраля 1944 года, начался его путь депортации.

И настала ночь, и была эта ночь такой, что ни пережить ее, ни увидеть глазами человеческими было невозможно. Все понимали, что это за ночь, и никому из охранников, итальянских и даже немецких, не хватило духу прийти и посмотреть, что делают люди, которые знают, что должны умереть.

Каждый прощался с жизнью по-своему, как умел: одни молились, другие пили, третьи пытались забыться, насыщая в последний раз свою похоть. А матери бодрствовали и заботливо готовили в дорогу еду, купали детей, складывали вещи, до утра сушили на ветру выстиранное детское белье. Они собрали пеленки, игрушки, одеяла и много всего другого, не забыв ничего, что могло бы понадобиться их малышам. А разве вы не сделали бы этого? Даже зная, что завтра должны умереть вместе с вашим ребенком, разве накануне вы не дали бы ему поесть? [300] , [301]

300

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

301

ЧЛЭ. ПСС I. P. 143. См. также: Liliana Picciotto. L’alba ci colse come un tradimento. Gli ebrei nel campo di Fossoli. 1943–1944. Milano: Mondadori, 2010. P. 114–117.

«Стань вором, это куда честнее», — с презрением бросил Леви одному из полицейских, прежде чем отправиться в путь [302] . Спустя пять дней, проведенных между жизнью и смертью, Леви прибыл в Аушвиц — на 22 месяца позже Лоренцо. Эта дорога навсегда останется в памяти у всех выживших [303] . Примо было 24 года.

Он попал на планету «привидений» [304] , [305] , которые, как и он, коченели от страха [306] : «…серые и неотличимые друг от друга, маленькие, как муравьи, и большие, до звезд, тянемся плотной чередой по бескрайней равнине до самого горизонта, и несть нам числа» [307] , [308] . Насильно вырванные из своих домов — чтобы трудиться и умереть, или трудиться до смерти, или просто умереть без лишней суеты. Они — «голод, ходячий голод» [309] , [310] . И рядом были другие — те, кто намеренно сотворил с ними это.

302

См.: Massimo Dini, Stefano Jesurum. Primo Levi. Le opere e i giorni. Milano: Rizzoli, 1992. P. 38.

303

Я подробно рассмотрел эту тему в своей книге: L’ultimo treno. Racconti del viaggio verso il lager = Последний поезд. Рассказы о путешествии к лагерю. Romaм: Donzelli, 2012. См. также: Camillo Brezzi. L’ultimo viaggio. Dalle leggi razziste alla Shoah. La storiografia, le memorie. Bologna: Il Mulino, 2021.

304

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

305

ЧЛЭ. ПСС I. P. 153.

306

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

307

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

308

ЧЛЭ. ПСС I. P. 184.

309

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

310

ЧЛЭ. ПСС I. P. 195.

Биография Примо Леви отображает историю. За месяцы между концом 1943 и 1945 годом его голос стал одним из самых пронзительных голосов XX века. Из эшелона, который шел из итальянского Больцано на территорию Польши, Леви сумел выбросить записку. Она была датирована 23 февраля 1944 года и подписана также Вандой и Лучианой.

Послание предназначалось их общей подруге Гвидетти Серра: «Вам факел» [311] . Это означало гордое: «Мы попали в переплет, но вы продолжайте бороться, а мы должны выжить». И как мы знаем, у него получилось [312] . Во многом благодаря Лоренцо, для которого, скорее всего, не так уж и важна была точная последовательность событий: для него «время мало что значило» [313] .

311

АПЛ. Переписка, 1941–1987 (1999). ПЛ Бьянке Гвидетти от 23 февраля [1944] г. Копия хранится также в ЯВ и в архиве Центра документации еврейского современного времени. См. выступление Доменико Скарпы Alla maniera classica. Primo Levi in viaggio nel convegno Il grande viaggio. Torino, 27 января 2010 г.; Luzzatto. Partigia. P. 127–28; Daniele Orlandi. A voi la fiaccola. Bianca Guidetti Serra e Primo Levi // Maverick. Opinioni senza marchio. 2015. 9 апреля.

312

См.: Luca Rastello. L’aiuto umanitario. In Don’t Forget. Studi sulla Bosnia Erzegovina. Pubblicazione a cura del MSOI (Movimento studentesco per l’organizzazione internazionale). Torino. 2008. P. 87 и далее.

313

Л. Il ritorno di Lorenzo [1981]. ПСС II. P. 291.

Вот как писал об этом сам Леви: «История моего знакомства с Лоренцо — длинная и одновременно короткая, простая и загадочная: она отражает времена и факты, не имеющие никакого отношения к современной действительности, поэтому, думаю, и не может сегодня восприниматься иначе, как легенда, как рассказ о событиях очень и очень далеких» [314] , [315] .

5

Лоренцо встретил Леви через два с лишним года после прибытия в «Суисс», незадолго до своего 40-летия. Выглядел он, правда, намного старше — внешне годился Примо в отцы [316] . Такое впечатление складывается из описания их первой встречи на польской земле: старого и простого Такка, привычного к лишениям, и хрупкого молодого химика — интеллигента, которому не приходилось сталкиваться с настоящей нуждой.

314

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

315

ЧЛЭ. ПСС I. P. 233 (в изд. 1947 появилось прилагательное «банальный», которое затем было заменено на «простой»; см. ПСС I. P. 89). Об оттенке значения выражения см. комментарий Альберто Кавальона в: Primo Levi. Se questo e un uomo. 2012. P. 224.

316

Saleri. L’importanza di Lorenzo Perone nelle opere di Primo Levi. P. 66.

Здесь стоит сделать небольшое отступление и написать, как воспринимал 40-летних Леви. В книге «Человек ли это?», которая ушла в печать в 1947 году, когда автору было 28, рассказывается о «старике Вертхаймере». Чтобы избежать газовой камеры, он явно преуменьшает возраст и говорит, что ему 45 [317] , [318] .

Однако остальные произведения Леви, которые были опубликованы между его 44 и 67 годами, создают иное впечатление. В романе 1982 года «Если не сейчас, то когда?» (Se non ora, quando?) есть слова: «На войне старятся рано» [319] . Речь — о летчике-узбеке, который «не был таким молодым, как на фотографиях в кабине его сбитого самолета: ему, скорее всего, было около сорока» [320] .

317

Леви пишет, что это он научил Вертхаймера, который выглядел на 60 и был явно нездоров, побриться (даже ценой четверти хлебной пайки), чтобы выглядеть моложе, и говорить «на селекции», что ему 45.

318

ЧЛЭ. ПСС I. P. 238.

319

ЕНСТК. ПСС II. P. 483.

320

ЕНСТК. ПСС II. P. 428.

В «Звездном ключе» (1978) Фауссоне обращается к «сорокалетней, худой и сгорбленной» официантке — так обычно говорят о вышедших в тираж [321] — и цитирует известную поговорку о том, что «в сорок лет жизнь только начинается» [322] . В произведениях Леви много 40-летних и более старших персонажей. Трудно сказать, считаются ли они старыми [323] ; но они определенно слишком молоды, чтобы умереть [324] или быть убитыми [325] .

321

См.: ЗК. ПСС I. P. 1041–1442.

322

ЗК. ПСС I. P. 1149.

323

Л. Gli stregoni [1981 (Notiziario della Banca Popolare di Sondrio. 1977. Апрель)]. ПСС II. P. 375.

324

ПФ. Ottima e l’acqua [1971]. ПСС I. P. 854–855.

325

Л. Gli stregoni [1981]. ПСС II. P. 375.

Сборник эссе «Канувшие и спасенные» Леви опубликовал перед самой смертью. В этом произведении Гвидо Далла Вольта, 50-летний отец близкого друга автора Альберто (которого мы узнаем позже), в октябре 1944 года был отправлен в газовую камеру. Он определен как «старик» — и в данном случае эти тревожные кавычки отражают точку зрения нацистов [326] .

Мы знаем, как выглядел Лоренцо в то время. Если судить по паспорту, то в 1939 году, когда появились первые новости о начавшейся в Польше войне и практически одновременном нападении на нее нацистов и Советов [327] , у него еще не было седых волос. В 1940 году он провел несколько дней (два или четыре) во французской тюрьме [328]и седина все еще не появилась. Он постарел в один миг. Когда был признан негодным к военной службе? [329] Или когда в 1942 году оказался у ворот Аушвица?

326

КиС. ПСС II. P. 1162. См. также: CeI. Vecchio io? (Stampa Sera. 1982. 15 ноября). ПСС III. P. 334.

327

Cfr. Claudia Weber. Il patto. Stalin, Hitler e la storia di un’alleanza mortale 1939–41. Torino: Einaudi, 2021 (oр. изд. Der Pakt. Stalin, Hitler und die Geschichte einer morderischen Allianz. 1939–1941. Munchen: C. H. Beck, 2019). В частности, p. 221 и далее.

328

АКЭ. Досье на ЛП. Паспорт ЛП.

329

ГАК. Пероне, Лоренцо. В военном управлении Кунео. Реестры воинских списков. 1904. Т. I.

6

В момент прибытия туда он еще не подозревал о встрече, которой предстояло изменить всю траекторию его жизни. У Лоренцо, по словам Леви [330] , не было имущества, кроме двухлитрового армейского котелка, сохранившегося со времен службы в 7-й альпийской дивизии в Брешиа, пары походных ложек, серо-зеленой накидки, заштопанного свитера и некоторых мелочей, не имеющих никакой ценности. Правда, были немногие слова, которые нужно произносить с осторожностью, когда оказываешься на грани, и которые «теперь стерты от любой настоящей реальности».

330

См.: Л. Il ritorno di Lorenzo [1981]. ПСС II. P. 285–291.

Это — факты, перепутанные с вымыслом. Следом вмешивается история, которая не может быть независимой, — легенда является обязательным и очень притягательным источником. Делается попытка найти еще что-нибудь во времени, стертом из подлинной реальности, если таковая имелась.

Они стали первыми

Вы, что живете спокойно В теплых своих жилищах, Вы, кого дома по вечерам Ждет горячий ужин и милые лица, Подумайте, человек ли это — Тот, кто не знает покоя, Кто работает по колено в грязи, Кто борется за хлебные крохи, Кто умирает по слову «да» или «нет»? [331] <…> Примо Леви. Человек ли это? 1947 [332]

331

Пер. Е. Солоновича. Цит. по: Леви П. Человек ли это?

332

Стихотворение без названия в ЧЛЭ, опубликовано как Salmo в «Друг народа. Еженедельник Верчеллийской коммунистической федерации», III (31 мая 1947 г.), затем как Shema в AO. ПСС II. P. 685.

Запредельное

[333]

1

Мы никогда не узнаем, сколько раз Лоренцо нелегально переходил границу с Францией, прежде чем компания G. Beotti по соглашению с I. G. Farben (Interessen-Gemeinschaft Farbenindustrie AG) отправила его на работу в Аушвиц. Но нам достоверно известно: Лоренцо не имел ни малейшего представления, что едет именно в Аушвиц III (такое официальное название лагерь получил в декабре 1943 года). В документах он именовался просто Аушвиц; изначально задумывался как спутник Аушвица I и огромного Аушвица II — Биркенау.

333

ЗК. См.: Domenico Scarpa. Chiaro/Oscuro // Primo Levi / ред. Belpoliti. P. 240.

Промышленный комплекс Буна-Верке, возведенный I. G. Farben в ноябре 1944 года, создал еще и автономный Konzentrationslager — концлагерь Аушвиц III Моновиц [334] размером с город. От него зависела большая часть подлагерей [335] , занимавших нескольких сотен квадратных километров [336] . Примерно 40 были Interessengebiet — «зоной лагерных интересов».

334

См. Danuta Czech. Kalendarium. Gli avvenimenti nel campo di concentramento di Auschwitz-Birkenau. Edizione italiana a cura di Dario Venegoni. Aned — Associazione nazionale ex deportati politici nei campi nazisti. s.l. 2002. 1944. Июль-декабрь (см. за 25 ноября). P. 105.

335

См. презентацию Петра Сеткевича «Z dziejow obozow IG Farben Werk Auschwitz 1941–1945. Panstwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oswiecimiu. Oswiecim 2006» на сайте Музея Аушвиц-Биркенау (auschwitz.org). 19 сентября 2006.

336

Piotr M. A. Cywinski. Non c’e una fine. Trasmettere la memoria di Auschwitz. Torino: Bollati Boringhieri, 2017 (ор. изд. Epitafium. Panstwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau. Oswiecim, 2012). P. 50–51.

Поделиться с друзьями: