Право на любовь детектива
Шрифт:
— Мудро, — улыбнулся Эдвард. — Ты изменилась, Оливия.
— Правда?
— Да. Раньше была испуганная, зажатая. А сейчас — светишься.
— Это он, — она кивнула на Стивена. — Растопил лёд.
— Я всегда знал, что подо льдом что-то есть, — усмехнулся Эдвард. — Просто надо было дождаться.
Стивен посмотрел на Оливию с такой нежностью, что Эдвард закашлялся.
— Ладно, пойду я, — сказал он. — А то сейчас растаю от ваших взглядов.
— Заходи, — сказала Оливия. — Всегда рады.
— Зайду. Обязательно.
Однажды, морозным утром, в дверь постучал Игнатиус Вест.
Он постарел за эти полгода — видно, давали знать годы и пережитое. Но держался прямо, а в глазах горел всё тот же живой огонь.
— Решил навестить старых друзей, — сказал он, входя. — Не прогоните?
— Что вы! — Оливия бросилась обнимать его. — Проходите, садитесь. Чай, кофе?
— Чай, если можно. С мятой.
Они устроились в гостиной. Вест огляделся, одобрительно кивнул.
— Хорошо у вас. Уютно. По-домашнему.
— Стараемся, — улыбнулся Стивен.
— Я к вам с новостями. И с предложением.
— Слушаем.
— Совет утвердил меня главой новой гильдии. Не той, старой, продажной, а настоящей. Где магия будет служить людям.
— Поздравляю! — искренне сказала Оливия.
— Спасибо. Но мне нужна помощь. Ваша помощь.
— Какая?
— Нужно восстановить архив. Старые документы, записи, историю. Чтобы знать правду и не повторять ошибок прошлого. Оливия, ты лучше всех знаешь наследие Вейна. Поможешь?
Оливия посмотрела на Стивена. Тот кивнул.
— Помогу, — сказала она. — С удовольствием.
— И ещё, — продолжил Вест. — Мы хотим учредить премию имени Элинор. Для молодых магов, которые работают на благо людей. Вы будете первыми, кого мы пригласим на церемонию.
— Это честь, — тихо сказала Оливия.
— Это справедливость, — поправил Вест. — Вы боролись за правду. Вы её заслужили.
Они говорили до вечера. Вест рассказал о планах, о трудностях, о том, как непросто строить новое на руинах старого. Оливия слушала, задавала вопросы, записывала. Стивен сидел рядом, держа её за руку.
— Вы счастливы? — вдруг спросил Вест.
— Да, — ответили они одновременно.
— Это главное. — Он улыбнулся. — Элинор бы радовалась.
— Думаете?
— Знаю. Она верила в любовь. Верила, что она сильнее магии. Вы доказали, что она была права.
Наступил канун Нового года.
Город готовился к празднику — улицы украсили гирляндами, на центральной площади поставили ёлку, в витринах магазинов горели огни. Оливия и Стивен тоже готовились — купили маленькую ёлочку, украсили её самодельными игрушками, напекли пирогов.
Вечером, когда стемнело, они сидели в гостиной у камина. Огонь потрескивал, кот мурлыкал на коленях у Оливии, за окнами кружил снег.
— Хорошо, — сказала она, положив голову ему на плечо.
— Хорошо, — согласился он, целуя её в макушку.
— Стивен, помнишь тот день, когда мы впервые встретились?
— Помню. Ты стояла в лаборатории, бледная, испуганная, но смотрела на меня с вызовом.
— А ты был ледяным. Я думала — ну и тип.
— Я и был типом, — усмехнулся он. — Замороженным.
— А теперь?
— Теперь размороженный. Благодаря тебе.
— Не только я. Ты сам захотел.
— Наверное. Когда встретил тебя, понял, что не хочу больше мёрзнуть.
Она подняла голову, посмотрела ему в глаза.
— Ты жалеешь?
— О чём?
— Обо всём? О том, что ввязался в это дело, что рисковал, что чуть не погиб?
— Ни разу. — Он провёл пальцем по её щеке. — Потому что иначе я бы тебя не встретил.
— Стивен...
— Я люблю тебя, Оливия. Больше жизни. Больше всего на свете.
— Я тоже люблю тебя. Навсегда.
— Навсегда.
Они замолчали, глядя на огонь. В доме было тепло и уютно, за окнами — холод и тьма. Но им было всё равно. Они были вместе.
— Знаешь, о чём я мечтаю? — спросила она.
— О чём?
— Чтобы каждый вечер был таким. Чтобы мы сидели у камина, пили чай, разговаривали. Чтобы кот мурлыкал. Чтобы ты обнимал меня.
— Мечты сбываются, — улыбнулся он. — Смотри — уже сбылись.
— Это сейчас. А дальше?
— Дальше будет ещё лучше. Я обещаю.
— Ты много обещаешь.
— И всегда выполняю.
Она засмеялась.
— Правда. Ты всегда выполняешь.
— Потому что люблю.
— И я.
Они сидели у камина, обнявшись, и время текло мимо, не властное над ними.
Кот мурлыкал.
Огонь потрескивал.
Снег падал за окном.
А они были счастливы. Просто счастливы. Вместе. Навсегда.
Они проснулись поздно — впервые за долгое время не нужно было никуда бежать.
За окном всё так же падал снег, накрывая город белым покрывалом. Оливия потянулась, улыбнулась, глядя на спящего Стивена.
— Просыпайся, — шепнула она. — Новый год наступил.
Он открыл глаза, посмотрел на неё.
— С новым годом, любовь моя.
— С новым годом.
Они поцеловались — долго, нежно, счастливо.
— Что будем делать сегодня? — спросила она.
— Ничего. Просто будем вместе.
— Это лучший план.
Они встали, позавтракали, вышли на улицу — подышать морозным воздухом. Город был пуст и тих, только снег скрипел под ногами да редкие прохожие спешили по делам.
— Смотри, — Оливия указала на небо. — Солнце.
Действительно, сквозь тучи пробивался луч, золотя снег.
— Это знак, — сказал Стивен. — Хороший.
— Ты веришь в знаки?
— Теперь — да. С тех пор как ты появилась.
Она взяла его за руку, и они пошли по заснеженной улице, не зная куда, просто так — вместе.
— Стивен, — сказала она вдруг.
— М?
— Я хочу сказать тебе спасибо.
— За что?
— За то, что спас меня. Не тогда, в штабе гильдии, а вообще. Спас от одиночества, от страха, от пустоты.