Принцесса в опаловой маске
Шрифт:
Его слова вводят меня в ступор, и чернота ползет по краям моего зрения. Все кажется, исчезает, за исключением мистера Блэквилля, сидящего на мраморном троне и облаченного в мантию Хранителя.
Не верь хранителям. Секрет короля отравил их.
– Так не может быть, - говорю я. — Я помню свою мать. Она была из деревни с рыжими волосами. Она пела мне…
– То, что ты помнишь, - вставляет он, - это кормилица, которую мы разместили с тобой, пока я искал тебе семью. Огденов.
Я сглатываю и открываю рот в протесте, но не издаю ни звука. Потому что в его словах есть смысл. Договоренность с Огденами необычная, не так ли? Почему я никогда не думала спросить об этом?
Я и есть королевский секрет?
Я дочь короля Феннрика, я стараюсь выкинуть слова из головы, но не получалось. И я не могла вспомнить каждое злое слово, которое миссис Огден говорила о моей маме, все грязные прозвища, которыми она ее называла. Была ли моя мама такой женщиной? Женщина, которая думала, что ее жизнь изменится к лучшему, когда она попалась на глаза королю, чтобы только быть отвергнутой позже, когда она исполнила свою роль?
Но почему мне не позволили остаться с ней? Почему кормилица? Почему казна не могла заплатить моей собственной матери, чтобы заботиться обо мне где-то в неизвестности? Было ли это потому, что она знала, что постыдный секрет короля считался угрозой? Жива ли она сейчас?
– Вы убили ее? — спрашиваю я, слегка раскачиваясь.
– Боюсь, тебе нужно быть более конкретной, - говорит лорд Мерсендер.
– Мою мать. После того, как она родила меня, вы ее убили? Потому что вы боялись, что в один прекрасный день она объявит, что ее дочь - внебрачный ребенок короля Феннрика Прекрасного?
Хранители переглянулись, недоумевая.
— Ты не поняла, - ответил лорд Квинлан. — Твоя мать была королевой Астрид. Чистая королевская кровь течет в твоих венах.
Я готова спорить. Если я принцесса, почему меня отдали Огденам? Почему я не росла в опаловом дворце?
Прежде чем я могу спросить это, лорд Мерсендер встает и стучит в дверь позади него.
— Ты можешь войти.
Дверь открывается, и золотая статуя входит в комнату.
Глава 17
Вилха
Хранители кланяются, когда я вхожу в комнату. Девушка в конце комнаты продолжает стоять. Я читаю смятение в ее глазах и понимаю, что они не сказали ей. Доброта лорда Мерсендера, который рассказал мне пару недель назад, и дал мне время понять и принять это (в той мере, в которой возможно), не распространилась на нее.
Девушка переводит взгляд с меня на Хранителей. Она грязная, и ее волосы спутаны. Глубокие фиолетовые тени залегли под глазами и укусы блох покрывают ее руки. Она сплошь покрыта грязью, и почти трудно поверить, что она та, за кого они ее принимают. Почти, но не совсем.
– Ваше Величество, - говорит лорд Мерсендер, кланяясь снова. — Вы можете продолжить.
Всю свою жизнь я ждала этого приглашения. Все эти ночи, когда я смотрела в зеркало, я ждала день, когда я смогу сделать эту маленькую вещь, и точно знать, без тени сомнения, что никому не наврежу.
Я дотягиваюсь до затылка и развязываю маску. Трясущимися руками я снимаю ее.
Слышится несколько резких выдохов, и лицо девушки белеет.
Лорд Мерсендер представляет нас. Он говорит слова. Он дает ей объяснения, которых она не ожидала, но те, что я ждала всю свою жизнь.
Лицо девушки передергивает от отвращения. Ее отказ резок, как стрела.
И на несколько кратких секунд, я хочу надеть маску обратно.
Глава 18
Вилха
Я смотрю на свое собственное лицо. Ну не совсем. Девушка, стоящая передо мной, имеет все мои черты, но с небольшим отличием. Ее кожа напоминает мне сливки и розы. Она держит себя по-другому. Как будто ее плечи и талия привязаны к невидимому столбу, заставляя ее стоять прямо. На ней золотое платье, и ее ожерелье из ключей издает мелодичный звук, как только она шагает вперед. И в руках она держит драгоценную маску, которую она только что сняла.
Хранители, за исключением лорда Мерсендера, смотрят на нас с трепетом.
– Так похожи, - бормочет лорд Квинлан. — Столько лет я думал…
– За шестнадцать лет мы все задавались вопросом, - ответил лорд Ройс.
– Элара, позвольте представить принцессу Вилхамину Эндевин. — Лорд Мерсендер остановился и добавил.
– Ваша сестра-близнец.
– Это нево…, - начинаю я, но останавливаюсь, как только память, наконец, возвращается. На площади Элеаноры, прямо перед тем, как потерять сознание, я видела, как маска принцессы Вилхамины развязалась. И мне показалось, что ее лицо напоминает мне другое.
Мое собственное.
Я не могу оторвать глаз от нее. Наш рост, наши зеленые глаза, наши каштановые волос - мы идентичны. Но эта девушка, эта другая я, дрожит. Как будто наши взгляды слишком тяжелы, чтобы их вынести.
Лорд Квинлан говорит мне:
– За тобой стоит стул.
Принцессе Вилхамине он говорит:
– Не могли бы Вы также сесть, Ваше Величество.
Принцесса Вилхамина быстро смотрит на лорда Мерсендера, который кивает, прежде чем она садится на мраморный трон напротив моего стула. Глядя на девушку с моим лицом на троне напротив, волоски на моей шее встают дыбом.
Лорд Квинлан прогуливается в середине комнаты с широкой улыбкой на лице. Он наворачивает круги, не торопясь, явно наслаждаясь моментом.
– С чего начать?
– говорит он.
– Когда выяснилось, что королева Астрид родила близнецов, король вызвал четырех хранителей: меня, лорда Мерсендера, лорда Ройса и еще одного, чтобы засвидетельствовать это событие. Когда мы пришли, король был почти безумным от горя. В последний раз близнецы родились у правящих монархов Галандрии век назад, Рован и Эйслин Эндевин. В то время нужно было просто предложить, что править будет старший из близнецов, что линия преемственности будет продолжаться мирно. Никто не мог предвидеть, что Эйслин Эндевин — великий предатель — станет жестокой женщиной. Жестокой настолько, чтобы предать свою собственную сестру и разделить наше королевство, тем самым исполняя легенду о расколотых опалах.
– Но в этот раз у короля было преимущество - создать историю своей собственной семьи. В те дни в Галандрии было много волнений. Многие опасались, что возможна революция, также как и сейчас. И еще одна пара близнецов могла рассматриваться как еще одно предзнаменование. Очередной раскол великого и славного королевства двумя наследниками на две ветви правления.
– Король испугался, и трое из нас согласились, что, если будет объявлено о рождении близнецов, немедленно разовьются фракции, поддерживая одну девочку больше, чем другую; результатом чего в один прекрасный день станет гражданская война. И было принято решение: в тот день был рожден только один ребенок. Только одна признанная принцесса Галандрии. И если королева сможет зачать еще одного ребенка, принцессу уберут из наследников. И ни один из близнецов не будет знать о существовании другого, и ни один из них не будет править; так было решено, чтобы королевство было в безопасности.