Принцесса в опаловой маске
Шрифт:
Утром меня разбудил звук открывающейся двери камеры, и Вольфрам толкнул в мою сторону миску.
– Завтрак, - он фыркает и уходит, захлопывая дверь за собой.
Я жадно чавкаю бульоном и говорю себе, что скоро он вернется с хлебом и сыром. Но проходит несколько часов, а никто не приходит. Я думаю, что последнее, что я ела, было несвежим и с плесенью. Яблочный пирог, который я торопливо проглотила по пути в тюрьму,… сколько дней назад это было?
В тот день на площади Элеаноры Гордон кричал, чтобы я была осторожна. Когда Гюнтер ударил меня и унес, пытался ли Гордон остановить его? Или он отвернулся, радуясь, что их с Сереной проблема — что делать с Эларой?
– была решена?
Прошел, кажется почти целый день, когда Вольфрам, наконец, открыл мою камеру снова.
— Вставай, — говорит он.
Как и вчера, мне на голову надевают мешок и ведут через серию извилистых залов. Только в этот раз воздух, кажется, более густой и мрачный с каждым поворотом. Наконец-то, мы останавливаемся, и голос, который принадлежит лорду Мерсендеру, отпускает Вольфрама.
Мешок срывают с моей головы, и я инстинктивно поднимаю руку, чтобы прикрыть глаза. Но в этом нет необходимости, потому что я в темной комнате, освещаемой только одной свечой, стоящей на деревянном столе. Лорд Мерсендер и лорд Квинлан сидят за богато накрытым столом.
– Пожалуйста, присоединяйся к нам, - говорит лорд Квинлан, попивая из золотого кубка, инкрустированного опалами. Он указывает на пустой стул.
Я смотрю то на лорда Квинлана, свет свечей отражается от украшений, которые он носит, то в темные глаза лорда Мерсендера.
— Где третий Хранитель?
– Лорд Ройс - покровитель торговли, и у него есть дела, которым нужно уделить внимание.
– Лорд Мерсендер кивает в сторону свободного стула.
– Садись.
Я делаю нетвердый шаг вперед. Моя голова плывет от запаха жареной баранины, и мой желудок урчит.
– Голодна? — спрашивает лорд Квинлан.
– Что это за место?
– спрашиваю я, игнорируя его.
– Это место, где мы держим лиц, обвиненных в государственной измене, - отвечает лорд Мерсендер.
– Измена? Как это я обвинена в измене? — спрашиваю я, как только сажусь на пустой стул перед двумя Хранителями. Теперь я предатель, а так же сестра-близнец Принцессы в маске?
Лорд Мерсендер наполняет кубок и толкает его в мою сторону.
— Пей, - приказывает он. — Здесь ты в безопасности.
Я подозреваю, что я в самой большой опасности в жизни. Я бы не стала ставить на то, что ни один из них не решит отравить меня прямо здесь. Но если они и правда хотят отправить меня в Кирению, то они не станут вредить мне. Не сейчас, в любом случае. Не в тот момент, пока они нуждаются во мне.
Я делаю глоток вина. Оно горькое, и я практически выплевываю его. Было бы лучше, если бы они предложили мне воду.
Через стол лорд Мерсендер смотрит на меня своими темными глазами.
— У меня есть кое-что для тебя. — Из-под стола он достает коричневую сумку. Мою сумку.
– Я уверен, что ты найдешь все свои вещи на месте, - говорит он, протягивая ее мне.
Я открываю сумку, едва осмеливаясь дышать. Внутри, как я и надеялась, лежала книга моей мамы. И мой кинжал.
Я тянусь, медленно сжимаю свои пальцы вокруг него и смотрю вверх. У лорда Мерсендера есть свой кинжал, и он направлен на мою шею.
— Твое имущество возвращено тебе в качестве жеста доброй воли. Но я бы хорошенько подумал, прежде чем снова делать глупости.
Я оглядываю комнату и вижу, что здесь только один выход. Без сомнения Вольфрам сразу с другой стороны двери. Я разжимаю пальцы.
– Ответь мне, человек, которого ты знала как мистер Траверс, - говорит лорд Квинлан, - говорил когда-нибудь о своей цели в поисках тебя?
Мгновенно я становлюсь каменной. Мое лицо - непроницаемая маска, как та, что носит принцесса Вилхамина.
— Мистер Траверс ненастоящее его имя?
– Нет. Ненастоящее.
– Лорд Квинлан смотрит на меня с подозрением и ничего больше не говорит. Он ждет ответа.
Все, что я могу сделать, только попытаться не таращиться на свою сумку. Если они вернули мне книгу, может быть, они не понимают, что она принадлежала моей матери.
— Он ничего мне не сказал. У меня никогда не было причины сомневаться, что он не более чем школьный учитель, - лгу я, и сую сумку под стол, пряча ее из виду.
– В это сложно поверить, - говорит лорд Квинлан. — Он провел столько недель в Тулане и ничего не сказал тебе о своих планах?
Я решаю сказать немного правды.
— В таверне, в день, когда его схватили, он говорил как сумасшедший и сказал, что хотел рассказать мне что-то, но ждал слишком долго. Он что-то подобное также сказал в тюрьме, перед тем как стражники увели его. Но у него была лихорадка тогда, и я предположила, что он сошел с ума.
– Он не был сумасшедшим, по крайней мере, не полностью, - сказал лорд Квинлан. — Мистер Траверс был шпионом лорда Финли. — Он сделал паузу и посмотрел на меня выжидающе.
– Я не знаю, кто такой лорд Финли или чего он хотел от меня, - говорю я, но не могу не вспомнить слова мистера Траверса. Лорд Финли точно не знал, где она находится, но мы знали, если мы проследим за ним, мы в итоге выясним, где он спрятал ее.
– Так ли это? Лорд Финли - бывший Хранитель. Он был, фактически, четвертым Хранителем, которого вызвали во дворец в день, когда ты и твоя сестра появились на свет. С годами преданность королю в нем угасла. Он был в заговоре с целью свержения короля Феннрика. Другие за пределами этой комнаты не знают, что он планировал забрать корону не себе, а другому.
– Кому?
– спрашиваю я.
– Тебе.
– Мне? — Вино в сочетании с диким голодом и недосыпанием сбили меня с толку. Черты лорда Квинлана размылись, делая его похожим на огромный слизень в драгоценностях.
– Это имеет смысл, не так ли? — говорит он. — Заменить одного из Эндевинов другим? В конце концов, это было из страха, что подобное произойдет, что и привело к тому, что тебя отослали в первую очередь.
– Что вы сделали с ними? — спрашиваю я. — Куда вы отправили мистера Траверса и лорда Финли?
– Я поместил их здесь, - заговорил лорд Мерсендер. — У нас была милая беседа с Траверсом и Финли, и они оба клялись своими жизнями, что у них было мало времени, чтобы рассказать тебе о твоем настоящем происхождении. По сути, в конечном итоге мы приняли их жизни.
Я чувствую тошноту, и не только от недостатка пищи. Я сглатываю обратно желчь, подступившую к горлу.
– Мы были под впечатлением, что нам удалось поймать всех сторонников лорда Финли, - сказал лорд Квинлан. — Это, конечно, было до покушения на площади Элеаноры.