Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрак шанса
Шрифт:

— В чем дело? —спросил он. Интуиция подсказывала ему, что нужно быть осторожнее.

— А, это? — сказала Лесли, указывая на свой наряд. — Это последняя чистая одежда, которая у меня есть — жёстко сказала она. — Мне не платили уже три недели, и я не могу позволить себе постирать. — Она пристально посмотрела на него. — Предполагалось, что работа у Бикмана решит все эти проблемы. Не думаю, что они скоро заплатят тебе.

Алекс натянуто улыбнулся и подошёл к Лесли, которая была в ярости. У него было стойкое ощущение, что он заходит в клетку к тигру.

— Миссис Бикман вне подозрений — сказал он. — Но их всё равно уволили.

Лесли сверкнула глазами, и он услышал, как она заскрежетала зубами.

— Но есть и хорошие новости — быстро добавил он. — Кажется, я нашёл для них новую работу.

— А для меня найдёшь? — спросила Лесли без тени юмора в голосе. Алекс понимал, что она шутит, но его возмущало, что она страдает из-за его проблем.

— Успокойся — сказал он, обнимая её за плечи. — Позвони Бикману и скажи, чтобы после обеда он зашёл в офис Сорши Кинкейд. Она говорит, что знает кое-кого, кому нужна помощь.

— Ого — сказала Лесли, и на её лице появилась сардоническая улыбка. — Должно быть, дела совсем плохи, раз ты обратился за помощью к Чародейке.

— Забавно — сказал Алекс. — Я просто беспокоюсь за тебя и твою одежду — продолжил он. — Я не могу допустить, чтобы ты выглядела не лучшим образом, в конце концов, ты представляешь меня.

Она сильно ударила его локтем под рёбра, и он поморщился.

— Сколько стоит твоя стирка?

— Три с половиной — ответила она.

— У меня дома есть несколько баксов. Позвони Бикману, а я схожу домой в обеденный перерыв и принесу тебе денег на стирку и две пачки сигарет.

Лесли бросила на него сердитый взгляд.

— Лучше принеси мне пятерку — сказала она. — Я бы тоже не отказалась перекусить на этой неделе.

Алекс кивнул.

— Пятерка, две пачки сигарет и приглашение на ужин в "Браунстоун" на этой неделе.

Лесли наконец смягчилась, и на ее лице появилась тень улыбки.

— Ну и что, это было так сложно? — спросила она, обходя стол. — После того как позвонишь Бикману, обзвони отели Внутреннего Кольца к западу от Центра.

Лесли взяла блокнот и карандаш.

— Кого мне искать? — спросила она.

— Энн Уотсон — ответил Алекс.

— Ее мужа убили прошлой ночью.

Лесли широко улыбнулась.

— И она хочет, чтобы ты выяснил, кто это сделал? — спросила она.

— Да, но я не думаю, что смогу чем-то помочь. — Алекс рассказал о визите лейтенанта Каллахана и его расследовании. — Я не собираюсь брать с нее деньги за работу, которую все равно сделают копы — закончил он.

— Но она должна тебе за то, что ты сделал прошлой ночью — заметила Лесли. — Знаешь, эти масла, которые ты сжигаешь в своем фонаре, недешевы.

Алекс кивнул.

— Я пробыл там около двух часов. Возьми с нее мою обычную плату и передай, что я зайду к ней сегодня днем и отвечу на все вопросы.

— Сделаю, босс — сказала Лесли, садясь за стол. Перспектива получить деньги приободрила ее.

Алекс направился в свой кабинет. Он знал, что задерживает Лесли зарплату, но должен был догадаться, что ей не платили уже три недели. Лесли распоряжалась деньгами, и тот факт, что она не заплатила себе, означал, что дела у них совсем плохи. Он подумывал о том, чтобы задержаться на несколько дней на расследовании дела Уотсона, просто чтобы пополнить счет, но он был не настолько отчаянным и не настолько подлым, чтобы выманивать деньги у скорбящей вдовы.

По крайней мере, пока.

Оказавшись в кабинете, Алекс достал утреннюю газету, которую ранее стащил у Игги. Одна из причин, по которой доктор настаивал на том, чтобы Алекс каждый день читал газету, заключалась в том, что в случае крайней нужды детектив всегда мог попытаться найти работу через газету. В разделе объявлений всегда можно было найти кого-то, кто что-то потерял, а в полицейской хронике, новости об ограблениях. Такие люди, отличная находка для детектива с хорошей руной поиска, а у Алекса руна поиска была лучше, чем у кого бы то ни было.

Он просмотрел раздел объявлений, но ничего интересного не нашел. Одна женщина искала мужчину, с которым познакомилась во время Первой мировой войны, но понятия не имела, где он может быть. У Алекса была хорошая руна поиска, но обычно она срабатывала только с теми, кто оставался в городе. Потерянная любовь этой дамы могла быть где угодно.

На втором месте по популярности были объявления о пропавших собаках, но по какой-то причине на этой неделе все собаки Нью-Йорка решили остаться дома. Он пожал плечами и отложил этот раздел в сторону. Лесли все равно уже просмотрела его в поисках очевидных вариантов.

Он как раз собирался обратиться к полицейской хронике, когда в дверь постучали и вошла Лесли.

— Ты нашла миссис Уотсон? — спросил Алекс.

— Пока нет — тихо ответила Лесли. Обычно это означало, что в приемной ждет клиент. — Там миссис Ханна Каннингем, она говорит, что ее муж пропал.

— Как она выглядит? — спросил Алекс. Это был неприятный факт, но мужья некрасивых жен часто пускались во все тяжкие. Алекс ненавидел такие случаи, потому что они всегда заканчивались плохо. Но выбирать не приходилось.

— Молодая — ответила Лесли. — И симпатичная. Кажется, очень расстроена.

Алекс достал свою красную книгу с рунами и проверил, есть ли у него руна поиска. У него было две таких руны.

— Пригласите ее — сказал он.

Миссис Ханна Каннингем выглядела так, будто ей едва исполнилось двадцать, но по ее манере держаться Алекс определил ее возраст в двадцать один или двадцать два года. Лесли была права: она была довольно симпатичной, с тонкими чертами лица, глубокими голубыми глазами и волосами на тон или два темнее, чем у типичной блондинки. Алекс решил, что они скорее цвета спелой пшеницы. Ханна была одета в практичную одежду в стиле рабочего класса: кремовую блузку, черную юбку и темно-синие туфли на низком каблуке. Было ясно, что она не богата, но ее красота делала ее образ роскошным. Единственным, что портило ее внешность, были дорожки слез, стекавшие по щекам.

Алекс встал, когда она вошла, и предложил ей удобное кресло перед своим столом.

— Чем я могу вам помочь, миссис Каннингем? — спросил он, заняв свое место.

— Разве ваша секретарша вам не сказала? — спросила она. В ее голосе слышалось беспокойство.

— Сказала — признался Алекс. — Но я считаю, что всегда полезно услышать о проблемах клиента от него самого. Это позволяет избежать недопонимания.

— О — сказала она уже тише. Она сжала руки, едва не разорвав пополам платок, который сжимала в кулаке. — Я не знаю, что делать, мистер Локерби — начала она. — Мой муж Лерой пропал три дня назад.

Поделиться с друзьями: