Призраки в друзьях приветствуются!
Шрифт:
— Конечно, маменька, — «сладким» голосом практически пропела я ей в ответ. — Я совершенно не против, чтобы Люси сделала из меня сокровище!
Сестра водой подавилась после этих слов, так как не вовремя решила отпить из бокала.
— В чём дело, сестрёнка? Считаешь, что из меня не получится сокровище? — Я обернулась к ней.
Мать бросила предостерегающий взгляд в сторону младшей дочери, отчего та поджала губы, но мне она ответила вежливо, хотя, кажется, первоначально вовсе не собиралась.
— Уверена, ты будешь выглядеть просто потрясающе. — После этого девушка полностью сосредоточилась на тарелке с салатом, потеряв ко мне всякий интерес.
— Катрос, а ты тоже идёшь на бал с нами? — бесхитростно спросила я у брата: очень надеялась, что у меня вышло так, как я хотела.
— Да, сестрёнка, я буду вас охранять, чтобы таких красавиц не увели ушлые женихи, — добродушно усмехнулся он.
Надо признаться, что хотя в некоторых вопросах братец вырос эгоистом, но злобным он точно не был, что не могло не радовать. Должен же хоть кто-то в этой семье быть человеком.
— Чудесно! Я же там никого не знаю, даже не с кем словом будет перемолвиться. Не хотелось бы стоять у стеночки в течение всего бала, — грустно вздохнула я.
— А где же тебе стоять? Разве ты умеешь танцевать? — Сестра удивлённо подняла на меня взгляд.
— Клисида! — тут же осекла младшую дочь леди Варствуд. — Что за разговоры такие?
— Прости, мама, что такого я спросила? Будто от того, что я сделаю вид о незнании того факта, что ей не давали уроков танцев, то она вдруг перетанцует со всеми лордами в зале? — раздражённо уточнила её дочь, бросила свою вилку на стол. — Раз уж мне вообще нельзя здесь разговаривать, то я, пожалуй, пойду!
С этими словами она поднялась и гордо удалилась, практически хлопнув дверью на пороге, но мать не стала её останавливать.
— Прости её, Таисия, — слегка извиняющимся тоном обратилась она ко мне. — Девочка привыкла быть единственной, вот немного и ревнует.
Учитывая, что я тоже её дочь и вовсе не была мёртвой, слышать это настоящей дочери было бы ужасно неприятно, меня же всё просто раздражало. Ну что за лицемерие, в самом деле?!
После ужина мы все разошлись готовиться, нужно принять ванну, переодеться, сделать причёску и даже лёгкий макияж, за исключением моего брата, которому хватило бы просто умывания. Не думала, что это занимает столько времени, но провозилась больше трёх часов.
Честно сказать, после всего пережитого я бы с большим удовольствием легла отдохнуть, а пора спускаться к экипажу. Когда все собрались в холле, я смогла оценить внешний вид нашего семейства.
Как я и предполагала, мой наряд был самым простым и скромным, да ещё светлого оттенка, так что я выглядела юный и непорочной, почти школьницей.
— Сестрёнка, ты будешь просто звездой вечера! — улыбнулся брат и поцеловал мне руку, как настоящей леди.
— Не хватает одной небольшой детали, — сказала мать, с гордостью осматривая меня.
Вижу, что мой вид ей нравится.
Она достала из сумочки, что держала в руке, ожерелье из розового жемчуга, которое надела мне на шею.
— Вот так лучше! Теперь твой образ стал полным.
Клисида стояла возле самой двери и не принимала никакого участия в разговоре. Она облачилась в ярко-зелёное платье с драпировкой, отделкой драгоценными камнями и в целом выглядела отлично. На её фоне я будто простая ромашка возле экзотического цветка.
Брат выбрал тёмно-синий пиджак, белоснежную рубашку, чёрные брюки. Надо сказать, даже мне было приятно на него посмотреть, значит успехом у дам он точно будет пользоваться.
Платье матушки Таисии цвета тёмной фуксии с вышивкой и средней пышности, оно также было произведением искусства.
— Что ж, раз все готовы, предлагаю выезжать, — решила леди Варствуд, указав на дверь.
И мы всей компанией вышли на крыльцо, где брат помог усесться в экипаж, и тронулись в нужную сторону.
В поездке разговор как-то не клеился. Мне с ними не о чем разговаривать, им со мной, видимо, тоже.
Ехали мы совсем недолго, меньше пятнадцати минут, так что ни заскучать, ни замёрзнуть я не успела. Остановились же перед огромным особняком в три этажа. Таким длинным, что он занимал половину улицы, я уже молчу про ограду, что кружала сад. Видимо, кто-то важный давал сегодня бал.
— А к кому мы приехали? — решила уточнить я на всякий случай.
— Это дом герцога Форствудса.
Я даже замерла на несколько секунд. Не может быть! Это дом герцога?
— Это у него ты для меня домик купила?
— Ну да, чем не чудесный повод для знакомства? Видишь, нам даже приглашение прислали на бал. Мы всё-таки не настолько знатное семейство, чтобы нас всегда приглашали в такие дома, но ваша мать постаралась, — не без гордости сообщила леди Варствуд, поправляя волосы.
Какая удача! На ловца и зверь бежит. Раз бал в доме герцога, значит, здесь могут быть все подозреваемые!
— Идёмте, леди, мы задерживаем другие экипажи, — сказал брат, спрыгивая на подъездную аллею.
Я посмотрела назад, мы и вправду собрали небольшую очередь, отчего кучера и лошади нервничали.
Что же, представление начинается! Я расправила плечи и, повторяя за матерью и сестрой, стала подниматься по лестнице, чтобы быть представленной хозяевам бала.
Пара, что стояла в дверях и встречала гостей, выглядела очень элегантно и богато, хотя молодыми их уже нельзя назвать, но и слово «старость» на ум не приходило. Зрелый возраст, пожалуй, — это было бы самым верным определением.
Леди Форствудс блистала в золотистом платье по фигуре, что сохранилась, несмотря на годы. Диадема в её волосах вызывала зависть окружающих, зелёные глаза смотрели чуть свысока, а красивое лицо выражало радушие, хоть и сдержанное.
Глядя на неё, я поняла, что в юности она была прелестна, даже сейчас её красота не исчезла, а то, что женщина наслаждается своей ролью, очевидно. Надо полагать, что герцогиней быть неплохо в этом мире.
Её муж выглядел не столь впечатляюще. В его волосах уже вовсю виднелась седина, а фигура потеряла стройность. Однако карие глаза выражали настоящее дружелюбие, и вовсе не поддельное. Он находил приятное слово для каждого, в то время как его жена часто просто кивала в ответ на приветствия.
Интересная пара, надо как-то с ними поговорить, но сейчас это невозможно сделать в дверях.
— Добро пожаловать в наш дом! — улыбнулся нынешний герцог нам всем сразу. — Надеюсь, вы отлично проведёте время.
Мать стала выражать благодарности и чаяния по сегодняшнему вечеру, а я всё стояла и думала, как бы чудесно на этом крыльце смотрелся мой герцог, такой молодой и красивый.
И, что уж греха таить, я бы с ним рядом выглядела тоже прелестно.