ЖАНРЫ

Призраки в друзьях приветствуются!
Шрифт:

— Мне удалось его снять. — скромно потупила глаза, как положено скромной девушке.

Здесь мне хотелось задержаться, так как это скопище старых сплетниц могло стать источником ценной информации.

— О, я надеюсь, вы не сочтёте за труд — нам рассказать эту захватывающую историю? У нас есть чай и пирожные, посидите с нами. — Она указала на вдруг откуда-то взявшийся пустой стул.

Очень уж им хочется услышать мою историю.

Я посмотрела на брата, тот подвёл меня к стулу, усадил, всех одарил комплиментом и удалился.

— Ваш братец — такой льстец. — Леди Трауфорд обмахнулась веером. — Но да бог с ним. Позвольте, я вас представлю всем.

Она стала указывать на дам и представлять их по именам, немного давая характеристику семье.

— Это леди Отис Дримпл, она жена графа Дримпла, он дипломат. В розовом леди Миана Крестон, её муж — маркиз Крестон, при короле советник по экономическим вопросам. В фиолетовом леди Марисия Чиварис, её муж — граф Чиварис, он работает в тайной канцелярии, не знаем кем. Последняя — леди Гравистон, вдова, её муж был богатым землевладельцем. Теперь же, когда вы всё про нас знаете, расскажите, что же с вами произошло.

Я не стала бы утверждать, что всё про них знаю, но леди уж очень хотели послушать меня, так как про друг друга всё уже знали.

Моя мать смотрела на меня с противоположного конца зала, поджав губы, выслушивая гневную тираду господина Эрхнистона, у того аж красные щёки тряслись.

Торопиться уходить от этих леди я не хотела, поэтому, изображая смущение, стала рассказывать местами вымышленную историю моего проживания в доме с призраками. Дамы охали и ахали, прижимали руки в груди.

Леди Миана Крестон так и вовсе чуть ли не через каждое моё предложение восклицала что-то вроде «Как это можно было это пережить?». Было забавно, но я не улыбалась, чтобы не сбивать дамам настрой.

— Но позвольте, — наконец не выдержала леди Дримпл. — Как же ваша матушка позволила вам так страдать?

Вопрос отличный, но сейчас не время чинить разборки с нерадивой родительницей.

— Ну я очень хотела разузнать о призраке, просто бредила им, поэтому ни в какую не соглашалась вернуться домой, — нагло соврала я всем и сразу. — Это же целое приключение в моей скучной жизни! Я очень надеялась, что герцог не причинит мне зла, ведь я всего лишь девушка. Уверена, что при жизни он был очень воспитанным лордом.

— Тут вы правы, Кайрат всегда был галантен, дамы его обожали, отчего и испортили его характер. Он стал, если можно мне так выразиться, повесой, — грустно улыбнулась леди Марисия Чиварис. — Я, помню, питала надежды, что он обратится к моему батюшке с предложением, потому что улыбался мне весь вечер на балу у графа Мирлуока.

— Не пришёл? — шёпотом спросила я.

— Как видите, нет, а потом его обхаживала Мерин, следом, кажется, Луиза. Даже жена нашего нынешнего герцога Форствудса смотрела на него чуть влюблёнными глазами, хоть всё и отрицала, — заговорщически прошептала леди Гравистон. — Помню, как она ему что-то увлечённо шептала на балу, он от неё всё порывался уйти, а та за рукав его хватала. Уж не знаю, что она говорила, но он был не рад, сильно хмурился и пытался отцепить её от своего рукава. Пусть что хочет теперь говорит, но он и её в то время не оставил равнодушной.

— Да уж, но мне он не улыбался, ходит и грустит, между надгробий гуляет. Очень тяжело на него смотреть.

— Как же он выглядит? — уточнила леди Трауфорд.

— Наверное, как на момент смерти, я же его никогда не видела, — пожала я плечами. — Молодой, высокий, модно одетый.

— Так, стоп, мы же в его доме, здесь есть великолепный портрет в галерее! — восторженно сказала леди Миана Крестон. — Пойдёмте и посмотрим.

Все дамы тут же согласились с тем, что это прекрасная идея, и меня повели к боковому выходу, чтобы можно было выйти в нужную галерею.

Мне больше всех было любопытно, ведь в красках я Крайтона никогда не видела, не знаю, какого цвета у него волосы или глаза. Даже дыхание перехватило.

ГЛАВА 41

Наконец мы достигли нужного места, и меня поставили прямо перед стеной, где висел портрет Кайрата в полный рост. Видимо, здесь он был чуть моложе, чем застал свою смерть, поэтому сильных отличий не наблюдалось.

Такие же прямые брови вразлёт, благородные черты лица, чуть загорелая кожа. Портрет писали летом, тёмные волосы и невероятные синие глаза — тот цвет, который бывает у моря на закате: тёмный и бархатистый.

В виде призрака он хорош, а уж в облике человека и вправду мог покорить чьё угодно воображение.

— Ну как вам, дорогая? — с усмешкой спросила меня леди Миана Крестон. — Хорош?

— Герцог, действительно, очень красив, поэтому нетяжело понять его поклонниц, — скромно отозвалась я. — Такая жалость, что он умер. Я даже не знаю, что с ним случилось.

Обернулась, чтобы увидеть лица дам, которые тем временем переглядывались между собой.

— Я что-то не то спросила?

— Нет, ну что ты, просто никто не знает, что с ним случилось, — пожала плечами леди Марисия Чиварис. — Это же тайна столетия. Его ждали на пикник из охотничьего домика, но он так и не приехал. Сначала мы не придали этому никакого значения, все подумали, что, возможно, он уединился с какой-нибудь красоткой или загулял с друзьями. Но когда он не объявился и через три дня, то все забеспокоились, стали спрашивать друг друга. В конце концов, выяснилось, что дух герцога бродит по его охотничьему дому, а тело ищут следователи.

— Какая грустная история, неужели вот так просто может исчезнуть человек? Да что человек? Маг! Из его слов я поняла, что он сильный маг огня.

— Так и есть, мы сами были в шоке, но никаких следов никто не смог найти! — возмущалась леди Марисия.

— А теперь уже вряд ли найдут, — подвела итог леди Отис Дримпл.

— Но разве не было подозреваемых? — решила я на всякий случай переспросить у этих леди.

— Да были, конечно. В первую очередь подозревали нынешнего герцога, после него какого-то непонятного мага, что проезжал по дороге мимо охотничьего домика, и того видели крестьяне, но даже мотива не нашли, да и аура его никак там не засветилась, — припомнила леди Гравистон.

— А как же с нынешнего герцога сняли подозрения?

— У него было твёрдое алиби, он, во-первых, весь вечер был в клубе, а утром на том самом пикнике помогал его организовывать, ведь на тот момент он не был богат, так что приходилось работать, — пояснила для меня леди Отис Дримпл.

— Думаю, пора возвращаться в зал, ведь сегодня вы дебютантка, и нельзя прятаться по углам. Ваша матушка и так будет нами крайне недовольна, что мешаем ей знакомить вас с молодыми людьми. — Леди Марисия засобиралась обратно.

Я еле сдержалась, чтобы не высказаться по поводу маменькином понимании о молодых людях. Если те, кого мне она представляет, — это молодёжь, то страшно представить, кого в старики записала.

— Благодарю, леди, это очень любезно с вашей стороны провести для меня экскурсию. — Я присела перед ними.

— Ну что ты, это нам было очень приятно, столько интересного рассказала о себе и столько воспоминаний разбудила о герцоге. Это же времена нашей почти молодости, про неё вспомнить всегда приятно. — Леди Трауфорд похлопала меня по руке.

Поделиться с друзьями: