Пробуждение
Шрифт:
— Ну как я выгляжу?
— Просто потрясающе!
Лисса улыбнулась. Но потом быстро поправила рукав, будто ей стало неловко от моего комплимента.
Салвер вышел последним. Он выглядел по-своему празднично. Чистая рубаха, темная куртка без пятен, ремень подтянут, сапоги вытерты. Волосы приглажены, борода аккуратнее обычного. Он заметил мой взгляд, хмыкнул.
— Да, я тоже умею быть приличным. Пойдемте уже, пока я не передумал и снова не занялся интересными магическими устройствами, руки так и чешутся.
Лисса усмехнулась, взяла меня под локоть и потянула к выходу.
Трактир был в двух кварталах от нас. Когда мы зашли внутрь, то увидели, что там довольно уютная атмосфера. Внутри было светло, столы расставлены в ровные ряды, на стенах висели картины. Мы сели у стены. Салвер устроился так, чтобы видеть вход, Лисса села рядом со мной, чуть ближе, чем обычно.
Хозяин подошел сразу.
— Что будете?
Я посмотрел на него.
— У нас сегодня хороший повод. Подай-ка нам то, что ваш повар делает лучше всего. И вино, хорошее.
Хозяин кивнул и ушел. Лисса наклонилась ко мне.
— Слушай, ты так сказал, что мне и правда кажется, что у нас праздник.
— Я просто хочу провести этот вечер с вами, без обычной суеты и приключений.
Салвер поставил локти на стол.
— У нас и правда много поводов это отметить. Успехи с артефактами, почти все готово, чтобы открыть представительство в столице. Людей набрали, втягиваются… Вчера, правда, двое новичков опять перепутали коробки. Но брака все равно стало меньше.
— Ну да, и наше успешное раскрытие дела с пропажей кристаллов тоже большой повод, — подхватила Лисса.
Она подумала пару секунд и добавила:
— Да и успехи Ардена в магическом плане, он уже вовсю тренирует вторую ступень, и это еще до поступления в магическую Академию. А ритуал снятия естественных ограничений чего только стоит. Я очень переживала за тебя, ведь ты мог погибнуть во время него.
На стол принесли закуски. Рыба в соусе с зеленью, тонкие ломтики сыра, тарелка с маринованными овощами, маленькие горячие пироги с начинкой. Потом принесли горячее. Жаркое в густой подливе, с мягким и сочным мясом. Гарнир из печеной картошки. Вино подали на специальной подставке, по вкусу оно оказалось весьма неплохим.
Лисса подняла бокал.
— За нас. За то, что мы все отлично справились.
Салвер поддержал тост.
— За нашу мастерскую, золотые руки и новые идеи. За то, что нас теперь знают не только в Крамме.
Я чокнулся с ними.
— За то, что у нас все только начинается.
Лисса сделала глоток и посмотрела на Салвера, тот как раз собирался что-то сказать.
— Я долгие годы работал в мастерской один, ковырялся в железе и думал, что так и проведу весь остаток жизни. А теперь ко мне как будто вернулась молодость и дух авантюризма, мы производим первоклассные и, главное, уникальные артефакты. Я каждый день вижу лица довольных клиентов.
Лисса слушала очень внимательно. А потом положила ладонь на его руку и сказала:
— Я рада за тебя, дядя. Ты это заслужил.
— Это все благодаря Ардену, — буркнул он, смущаясь от слов Лиссы.
Она повернулась ко мне.
— Ты понимаешь, что сделал для нас? Для дяди — мастерскую, имя которой знают уже по всей стране, для меня — сыскную контору, я ведь сама бы не решилась, но вместе с тобой мы отлично справляемся с этим.
— Да бросьте, я просто делал то, что умею. И мне важно, чтобы у нас все получилось, вместе.
Когда мы доели, я достал сумку из-под лавки и положил свертки на стол.
— Я приготовил для вас небольшие подарки.
Лисса перестала крутить бокал, и ее глаза заинтересованно блеснули.
— Салвер, сначала тебе.
Он развернул ткань. Микродрель легла на стол. Салвер сразу проверил цанги, посмотрел на сверла, пальцем прошел по корпусу. Я выложил стойку, втулки, ограничитель глубины. Салвер собрал все на столе молча и очень увлеченно. Опустил каретку, поднял, еще раз, проверил ход.
Он поднял глаза, и я увидел в них радость, чистую, почти детскую.
— Вот это угодил старику, спасибо!
— Да какой ты старик, — усмехнулся я.
Салвер усмехнулся и покачал головой, будто ему не верится.
— Я сейчас скажу, и вы все будете смеяться.
Лисса наклонилась ближе.
— Ну, говори уже.
— Мне хочется прямо сейчас уйти и поработать, проверить эту дрель в деле. Что аж руки зудят.
Мы дружно рассмеялись.
Салвер бережно убрал детали обратно в ткань и держал сверток на коленях весь оставшийся вечер, как вещь, которую нельзя потерять.
— А вот это тебе, — протянул я второй сверток Лиссе.
Она развернула его и достала маленькую шкатулку, покрутила, пальцем прошла по крышке и по линзе.
— Интересно, что это?
— Артефакт для снимков.
Лисса приподняла брови.
— Снимков?
— Ну знаешь, как люди сидят перед художником и терпят, пока тот их нарисует? Вот это примерно то же самое, только без ожиданий. Берешь, наводишь, нажимаешь. Он ловит кадр.
Лисса покрутила шкатулку еще раз, посмотрела на кнопки.
— А что делают эти кнопки?
— Одна делает снимок. Вторая включает показ. Сбоку бегунок, листает кадры.
— Кадры? То есть их несколько?
— До десяти. Один кристалл вмещает десять кадров, потом начинает заменять самый старый кадр новым.
Лисса наклонилась ближе к артефакту, будто пыталась заглянуть внутрь.
— И как он их показывает?
— Проекцией, сказал я. — Нажимаешь вот сюда, и сразу видно.
— Как у фокусников на ярмарке, когда они светом рисуют?
— Почти, сказал я. — Только тут не рисунок. Тут то, что ты реально запечатлела. Как есть.
Лисса медленно улыбнулась и подняла шкатулку на уровень глаз.
— Я могу попробовать прямо сейчас?
— Конечно.
— Сядь ровно, — сказала она Салверу и навела шкатулку на него.
— Я ем, — буркнул тот.
— Ты уже наелся. Теперь ты модель.
Салвер тяжело вздохнул, но выпрямился. Лисса нажала кнопку. Прозвучал негромкий щелчок.
— И все? — спросила она.
— Теперь нажимай на кнопку просмотра.