Проклятое наследство беглой графини
Шрифт:
За такие богатства в Гластоне могут и руки оторвать. Здешний же народ не так уж и прижимист, во всяком случае те, с которыми я уже успела познакомиться.
Понимая, что работы у нас очень много, мы наспех перекусили и принялись за работу.
Я на единственной сковороде сушила успевшие ферментироваться листочки, Мик выбирал окончательно досохшие листья бадана,чтобы разложить их по упаковочным кулькам. Юми с важным видом руководила фасовкой. Она аккуратно засыпала высушенные мной чаинки в приготовленные стеклянные баночки, отчитывая при этом своего пушистого охранника за излишнюю назойливость.
– Если так и дальше пойдёт, стеклодуву придётся работать только на нас, - резонно заметил мальчик, разглядывая батарею уже заполненных дочкой тар.
Этот чай выглядел более тёмным, и чтобы сделать его более красочным, Мик добавлял в каждую баночку по несколько сухих ягод смородины и малины, создавая маленькие шедевры, наполненные богатым вкусом и непередаваемым ароматом.
Помощники мои!
Мне оставалось лишь обвязать горлышки приготовленной бумагой и перевязать их ленточками.
Управившись с этой задачей, мы умылись и отправились на второй этаж. На застилание постели ушло не так уж и много времени, гораздо дольше мне пришлось успокаивать развеселившихся детей. Сегодня мы впервые ложились спать в собственных кроватях, а не на жёстком полу, и радости моих сорванцов не было предела.
Мик и вовсе не знал, как благодарить меня, ведь у него никогда ещё не было собственной комнаты с мягкой постелью. Всё, что он знал в своей жизни - хозяйский сеновал с кучей старой пыльной соломы, а иногда и этого был лишён. А потому он просто обнял меня за талию и молча всхлипывал, пока Юми испытывала его уже застеленную кровать на прочность и прыгучесть.
– Мамочка, это так чудесно, что больше не придётся спать на том жёстком топчане!
– прощебетала дочурка, с благоговейным трепетом поглаживая пуховую подушку.
– И всё это благодаря Герцогу!
Да. А ещё благодаря нашему рыжему добродетелю в окна больше не дуло, а решётки на первом этаже делали дом настоящей неприступной крепостью. Ещё немного мебели, приятных безделушек для интерьера и ковры для пола, и я окончательно решу, что эта жизнь удалась. Хотя…
Уложить детей по кроватям не составило абсолютно никакого труда. Они сами были без ума рады возможности полежать на мягком. В общем, уснули они едва ли не сразу, предоставив мне возможность хорошенько обдумать сегодняшний день.
Но я не смогла. Не успела я, как следует насладиться своей огромной кроватью и скрипучим постельным бельём, как сморенная усталостью, уснула, даже не успев коснуться головой подушки.
Самый волнительный день в Ансоре наконец-то подошёл к концу, унося с собой все неприятности и являя мне в грёзах образ самого красивого мужчины двух известных мне миров.
Глава 50
Следующее утро стало для меня настоящим сюрпризом. Дети, встав ещё раньше меня, самостоятельно собрались и отправились в сад. Помощники мои!
К моему приходу они уже полностью обобрали два куста смородины, освободив их не только от листьев, но и от ягод, и начали собирать бадан. Я понимаю, что основную работу сделал Мик, но и Юми, стараясь не отставать от него, ловко работая своими маленькими ручонками.
– А вы почему не спите?
– искренне удивилась я.
– Роса ещё не сошла, а вы уже трудитесь. Почему меня не разбудили?
– Решили дать вам как следует отдохнуть, - не прерывая процесса, отозвался мальчик. Не смотря на юный возраст, работа в его руках спорилась не хуже, чем у любого взрослого.
– Вы одна трудитесь на износ, а мы только и делаем, что спим, едим и балуемся. Теперь можете считать меня своим верным помощником! Работа не сложная. Я хоть круглые сутки могу листья собирать. Это не горячий воск катать, да не за скотиной ухаживать!
Юми подбежала ко мне и лихо забралась на руки. От неё приятно пахло смородиной и я с блаженством втянула сладковатый аромат, наслаждаясь не только им, но и нежностью детских рук.
– Мамочка, и я тоже твоя помощница!
– пролепетала она, звонко поцеловав меня в щёку.
– Конечно, солнышко! Я очень рада, что вы у меня уже такие взрослые, и с лёгкостью выполняете мою работу. В таком случае, мы вполне можем начать расширять ассортимент нашего товара.
– Это как?
– не понял Мик.
– Это значит, что теперь мы будем собирать ещё листья малины и вишни. Их тут целые заросли, так что работы хватит на долго. Раз уж ты так настроен помочь мне, значит, распорядок дня такой: с утра и до того, как солнышко будет в зените - работа в саду, после обеда - ферментация собранного сырья и его сушка. А вечером - фасовка готового продукта.
– А ферментация - это сложно?
– насупился парнишка, с трудом выговорив незнакомое слово.
– Совсем нет. Это очень легко. Но после неё чай приобретает красивый янтарный цвет и насыщенный, глубокий вкус. Но это делают только с зелёными листочками. Я потом тебя обязательно научу.
Мальчик согласно кивнул и продолжил начатое. Я быстро заплела дочке косичку и принялась помогать Мику. Времени до открытия лавки было ещё предостаточно, а значит можно заготовить в два раза больше, чем вчера.
А если и торговля будет идти также бодро, совсем скоро мы с детьми уже ни в чём не будем нуждаться.
Время бежало так же стремительно, как ручей. Не успела я оглянуться, как уже было пора открывать лавку. Мы с Миком два раза возвращались, чтобы унести всё собранное сырьё и разложить его на досушивание. В этот раз пришлось занять почти весь пол в гостинной и в рабочем кабинете бывшего хозяина.
Смородиновые листья мы всеми вместе хорошо промяли до выделения сока, протёрли их в ладонях и разложили для ферментации на самое солнышко.
Я быстро приготовила на завтрак омлет, Мик тем временем принёс с ключа воды, а Юми всецело ему помогала. Мне очень нравилось, что дети много времени проводят вместе, будь то игра или работа.
Общение в этом возрасте очень большая ценность в первую очередь для господских детей, к которым не подпускают никого кроме нянек и гувернанток. Поэтому, дочка души не чаяла в Мике с его детской непосредственностью и не по годам взрослому взгляду на жизнь. Ведь, по сути он был её первым и единственным другом. Естественно, не считая Герцога.
– Знаете, леди Лия, - с аппетитом уплетая свой завтрак, немного виновато пробурчал мальчонка, - а ведь я очень рад, что тогда ночью залез в проклятый дом, чтобы сжечь его по приказу Бартонса. Встреча с вами и Юми навсегда изменила мою жизнь.
– Поверь, Мик, я тоже не знаю, что бы мы без тебя делали, - улыбнулась я в ответ.
Дочка же и вовсе воспринимала парнишку, как старшего брата. Она весело вскочила со своего места и, подбежав к нему, потянула за рукав, а когда он наклонился, звонко чмокнула веснушчатую щёку. Мальчишка густо покраснел и принялся за чай.