Путь ведьмы. Печать Сумеречного Сада
Шрифт:
Волчица с дитенышем сопровождали героев во время прогулок по окрестностям поместья. Волчонок, которого назвали Искатель, всюду следовал за группой, будто понимал важность их миссии. Однажды вечером, когда все собрались у камина, он вдруг запрыгнул на колени к Вэлрину и положил голову ему на плечо.
— Кажется, он хочет идти с нами, — улыбнулся Вэлрин.
— Он чувствует, что вы отправляетесь в путь, — тихо сказала Орфилия. — И хочет быть рядом.
Ранним утром, когда первые лучи солнца коснулись крыш поместья, герои собрались у ворот. Каждый был вооружен и снаряжен: амулеты, зелья, карты, припасы. Волчица Луна и Искатель стояли рядом, готовые к дороге.
Орфилия подошла к Элоизе и вложила в ее ладонь небольшой амулет:
— Это оберег. Он поможет вам найти верный путь. И… возвращайтесь. Все.
Элоиза сжала амулет:
— Мы вернемся. Обещаю.
Группа двинулась в путь. Впереди расстилалась дорога, ведущая к древнему плато — месту, где был создан Камень Веков. Ветер, уже не холодный и злой, а легкий и бодрый, развевал их плащи и словно шептал напутствие.
Вэлрин оглянулся на поместье и вновь устремил взгляд вперед:
— К плато Камня Веков. Пора завершить то, что мы начали.
Герои зашагали увереннее. Луна и Искатель бежали впереди, то и дело оглядываясь, будто проверяя, идут ли за ними остальные. Осколки Камня Веков мягко светились, напоминая о пройденном пути и предстоящих испытаниях.
Дорога к плато на этот раз растянулась на несколько дней. Теперь бывшие соперники шли рядом, как единомышленники и друзья: их объединили пережитые испытания, общая цель и растущее доверие друг к другу.
В один из вечеров, когда путники расположились на привал у небольшого лесного озера, Лира задумчиво произнесла:
— Помните, как мы едва не перерезали друг другу глотки в первую встречу? А теперь…
— А теперь мы готовы прикрыть друг другу спины, — закончил за нее Торвин, подбрасывая ветки в костер. — Удивительно, как быстро меняется отношение, когда понимаешь, что без остальных не справишься.
Орин усмехнулся:
— Признаться, я считал вас всех слишком… возвышенными для настоящей битвы. Думал, что в решающий момент маги и чародеи начнут разводить философские споры, вместо того чтобы действовать.
— А мы считали тебя грубым солдафоном, который видит решение любой проблемы в размахивании мечом, — подмигнула ему Мирана. — Как видишь, оба наших стереотипа рассыпались в прах.
Все рассмеялись, и атмосфера стала еще теплее. Кайл достал из мешка сушеные фрукты, мясо, сыр и хлеб и раздал всем.
Вэлрин сидел чуть поодаль, наблюдая за этой дружеской беседой. Его взгляд невольно остановился на Элоизе. Она что-то обсуждала с Дариеном, жестикулируя и улыбаясь. В груди у него что-то екнуло: она была такой… живой, целеустремленной, сильной. В ней сочеталось все, чего, как ему казалось, он был лишен — уверенность, мудрость, внутренняя гармония.
«Как она может быть такой спокойной, такой собранной? — думал Вэлрин. — А я… Я только и делаю, что совершаю ошибки. Веридан был прав: я не достоин ни лидерства, ни дружбы, ни… любви».
Он поспешно отвернулся, чтобы никто не заметил его замешательства.
Элоиза, почувствовав его взгляд, обернулась:
— Вэлрин, ты чего там один? Иди к нам!
— Да нет, все в порядке, — он попытался улыбнуться. — Просто любуюсь закатом.
— Закат никуда не денется, — она встала и подошла к нему. — А вот компания друзей — вещь редкая и ценная. Пойдем.
Он поднялся, чувствуя, как теплеет на душе от ее заботы, но тут же одернул себя: «Не смей даже думать об этом. Ты не можешь подвергать ее риску. Ты не достоин ее внимания».
Позже, когда солнце уже село и над лесом повисла мягкая вечерняя тишина, герои собрались вокруг костра. Луна и Искатель дремали неподалеку, охраняя лагерь.
— Мы уже собрали четыре осколка, — сказала Элоиза, доставая их из мешочка. Они мягко светились в темноте, отбрасывая золотистые блики на лица путников. — Но как соединить их воедино? И что делать с пятым?
Дариен утвердительно качнул головой:
— Пятый осколок… Он особенный. Он хранит память о самом первом расколе. Возможно, поэтому сопротивляется больше остальных, так как впитал в себя часть той древней тьмы.
— Значит, нам нужно быть готовыми ко всему, — твердо сказала Элоиза. — Мы прошли через столько испытаний — не остановимся на пороге финальной битвы.
Торвин усмехнулся:
— Звучит так, будто ты уже составила план.
— Конечно, составила, — улыбнулась она. — Но без вас он ничего не стоит. Мы — единое целое. Только вместе мы справимся.
Вэлрин посмотрел на товарищей — на их серьезные, но полные решимости лица. И вдруг почувствовал, как внутри что-то меняется. Может, он и совершал ошибки в прошлом, но сейчас он был нужен этим людям. И, возможно, он все-таки достоин их дружбы… и чего-то большего.
На следующее утро они двинулись дальше. Дорога становилась все круче, а воздух — прозрачнее и чище. Вдалеке уже виднелись очертания плато: массивные каменные ступени, ведущие к древнему алтарю, и величественный монолит Камня Веков, наполовину скрытый туманом.
Волки, как и прежде, бежали впереди. Луна время от времени оглядывалась, проверяя, следуют ли за ней путники, а Искатель то и дело отбегал в сторону, обнюхивал камни и пучки травы, но тут же возвращался к отряду — его любопытство не могло пересилить чувство долга.
Вэлрин поравнялся с Элоизой. Они шли рядом, молча любуясь открывающимся видом. Наконец он решился нарушить тишину:
— Знаешь, — начал он нерешительно, — я…
Она повернулась к нему, и на мгновение их взгляды встретились. В ее глазах было столько тепла и понимания, что слова вдруг застряли в горле.
— Да? — мягко спросила она.
Он сглотнул и выдавил:
— Ничего. Просто… спасибо, что ты с нами.
Ведьма искренне улыбнулась — не насмешливо, а по-доброму:
— И спасибо, что ты с нами, Вэлрин. Без тебя мы бы не справились.
Он вздохнул, чувствуя, как в груди разливается тепло. Возможно, однажды он найдет в себе силы сказать ей все. Но сейчас главное — дойти до плато и сделать то, ради чего они собрались вместе.
Герои зашагали увереннее. Впереди их ждало последнее испытание: ритуал соединения осколков и битва за равновесие мира. Но теперь они были готовы. Вместе.