Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь ведьмы. Печать Сумеречного Сада
Шрифт:

Хранитель, вошедший следом за героями, улыбнулся:

— Вы сделали это. Равновесие восстановлено. Осколок теперь будет в безопасности.

Он повернулся к Лире и Дариену:

— Ваша мудрость и понимание магии спасли Храм.

Вэлрин, глядя на осколок, который теперь мягко мерцал на алтаре, сказал:

— Три осколка у нас. Мы движемся в правильном направлении.

Элоиза кивнула:

— Отдохнем здесь до утра, восстановим силы — и отправимся к следующему Королевству. Нас ждет Королевство Ветреных Костей.

Герои расположились во внутреннем дворе храма, наслаждаясь прохладой и восстановленным балансом магии. Впервые с момента входа в Королевство Солнечных Лоз они почувствовали, что не просто забрали осколок. Исцелили место, пораженное аномалией — вернули ему гармонию и жизнь.

Глава 18

Глава 18

После ночи отдыха во дворе Храма Солнечного Рассвета путники отправились в Королевство Ветреных Костей. Путь туда лежал через перевал гор Застывшего Полудня к Кочевой тропе. А затем — через Долину Вечного Ветра, центр королевства.

Подъем по извилистой тропе перевала оказался непростым. Скалы отражали и преломляли свет, создавая миражи и искажая расстояния. Ветер здесь был резким и колючим. Каждый шаг требовал предельной осторожности: под ногами то и дело осыпались камни.

Орин, идущий впереди, остановился и обернулся к товарищам:

— Тропа становится все уже. И эти отражения… Они сбивают с толку. Кажется, что до следующего поворота рукой подать, а на деле — еще добрый час пути.

Вэлрин, глядя на мерцающие скалы, почувствовал, как в груди зашевелился страх. Он снова услышал голос отца, приказывающий защищать мать и сестру. Вэлрин напрягся, пытаясь сосредоточиться:

— Это не просто горы. Они усиливают наши сомнения, вытаскивают наружу то, что мы стараемся забыть.

Элоиза подошла ближе:

— Значит, наша задача — не дать страхам взять верх. Держимся вместе и смотрим не на отражения, а под ноги.

Группа продолжила путь, помогая друг другу преодолевать особенно опасные участки. Лиам подстраховывал тех, кто рисковал оступиться. Мирана использовала свои знания о растениях, находя места, где корни деревьев укрепляли почву.

К вечеру путники наконец достигли Кочевой тропы, но пейзаж вокруг поразил их своей безжизненностью. Травы высохли, оставив лишь серый пепел; реки обмелели и покрылись коркой льда даже в разгар лета. Магия холода, прежде дремлющая в горах, пробудилась и стала распространяться, замораживая все на своем пути.

Сумерки быстро сгущались, а температура стремительно падала. Герои начали искать укрытие на ночь.

— Здесь негде укрыться, — пробормотал Орин, оглядывая безжизненные холмы. — Все вымерзло.

Мирана, внимательно осматриваясь, вдруг указала на небольшой выступ скалы:

— Смотрите! За тем выступом есть ниша. Похоже, это природная пещера.

Группа поспешила к указанному месту. Действительно, за массивным выступом скрывалась небольшая пещера с достаточно ровным полом.

— Не дворец, конечно, — усмехнулся Торвин, — но от ветра защитит.

— И главное — здесь есть остатки старого костра, — добавил Лиам, разгребая пепел. — Кто-то уже пользовался этим убежищем.

Дариен достал огниво:

— Давайте разведем огонь. Нам нужно согреться.

Пока Лиам и Орин собирали сухие ветки и обломки кустарника — редкие уцелевшие остатки растительности, — остальные обустраивали лагерь. Мирана расстелила плащи для сидения, а Элоиза развешивала защитные амулеты у входа — на случай, если аномалии ветра решат преследовать их даже здесь.

Когда огонь разгорелся, стало заметно теплее. Путники собрались вокруг костра, протягивая к нему замерзшие руки.

— Никогда не видел, чтобы так резко холодало, — поежился Кайл. — Еще днем было просто прохладно, а теперь холод пробирает до костей.

— Магия холода распространяется, — пояснила Мирана. — Она питается аномалиями ветра, усиливает их и создает обратную связь.

— Значит, чем дольше мы здесь, тем холоднее будет, — подытожил Вэлрин.

— Тогда нам нужно двигаться быстрее, — сказала Элоиза. — Но сначала — отдохнуть и восстановить силы.

С осколками Камня Веков, сияющими теплым золотистым светом, группа отправилась в обратный путь. Дорога теперь казалась легче: ветер больше не швырял в лицо песок, ручьи вновь наполнялись чистой водой, а на склонах холмов пробивались первые ростки зеленой травы.

Было решено организовать ночное дежурство. После короткого обсуждения распределили смены: первая (до полуночи) — Орин и Лиам; вторая (полночь — 3 часа ночи) — Вэлрин и Торвин; третья (3–6 часов утра) — Элоиза и Дариен. Мирана и Кайл отдыхали всю ночь — им предстояло использовать больше всего сил на следующий день.

Орин встал первым:

— Я начну. Лиам, ты сменишь меня через три часа.

— Понял, — отозвался Лиам. — Буду начеку.

Ночь прошла тревожно. Ветер выл у входа в пещеру, временами донося обрывки шепотов. Несколько раз путники просыпались от ощущения, будто кто-то наблюдает за ними.

Во время второй смены, около двух часов ночи, Торвин толкнул Вэлрина:

— Слышишь?

— Что? — Вэлрин прислушался.

— Шуршание снаружи. Как будто кто-то ходит вокруг пещеры.

Вэлрин напрягся. Он осторожно подошел к выходу и выглянул наружу. В свете луны он разглядел силуэты — несколько крупных фигур с костяными гребнями вдоль спины.

— Степные виверны, — прошептал он, возвращаясь к Торвину. — Обычно они враждебны к магам, но эти, видимо, подчинялись шаману и действовали по его приказу. Они чуют магию и явно заинтересовались нами.

— Думаешь, нападут?

— Надеюсь, нет. Защитные амулеты Элоизы должны их отпугнуть. Но будем начеку.

Виверны покружили вокруг еще какое-то время, затем, видимо потеряв интерес, скрылись в ночи.

На рассвете, когда небо начало светлеть, Элоиза разбудила всю группу:

— Подъем. Нам предстоит тяжелый день.

Мирана потянулась:

— Хоть немного удалось поспать. Но холод пробирал до костей.

— Зато мы живы и целы, — улыбнулся Дариен. — И готовы идти дальше.

Кочевая тропа извивалась среди холмов, где когда-то колыхались серебристые травы, а теперь лежал лишь пепел и лед. Порывы ветра то стихали до полной тишины, то внезапно обрушивались с такой силой, что сбивали с ног. Звуки искажались: шаги эхом разносились вокруг, создавая иллюзию множества шагов. Иногда в ветре слышались шепоты — голоса давно умерших шаманов, произносящие слова на древнем языке.

Поделиться с друзьями: