Путь ведьмы
Шрифт:
— Лес, — повторил он, глядя в потолок. — И мы.
Солнце поднималось выше, заливая комнату золотистым светом. Мы лежали так, не говоря ни слова, слушая, как просыпается дом, как за окном щебечут птицы. Его руки медленно скользили по моей спине, и я чувствовала, как наша магия снова начинает тихо переплетаться, но на этот раз не как буря, а как нежный прилив.
Он сел, усадив меня к себе на колени. Его глаза были серьезными.
— Что теперь, Эветта? — спросил он. — Что происходит после этой ночи?
Я посмотрела на него, на этого сильного, могущественного мужчину, который впервые в жизни позволил кому-то увидеть свою уязвимость. И я поняла, что мой холодный расчет окончательно растворился в утреннем свете. Осталось нечто более сложное и более опасное.
— Теперь, — сказала я, касаясь губами его плеча, чувствуя вкус его кожи, — мы завтракаем. А потом… посмотрим.
И впервые за многие дни я не строила планов. Я просто позволяла этому случиться. Позволяла этой новой, хрупкой и невероятно прочной связи вести нас. Куда? Я не знала. И, что самое удивительное, меня это больше не пугало.
Глава 22
Солнце стояло в зените, заливая лес золотым светом. Я наскоро собрала корзину с едой — сыр, хлеб, свежие ягоды, которые кикиморы оставили на крыльце с утра с многозначительным подмигиванием. Каэлен ждал у двери, и в его глазах светилось что-то новое — легкость, которой я не видела раньше.
— Куда ведешь на этот раз, колдунья? — спросил он, беря корзину у меня из рук. Его пальцы ненадолго коснулись моих, и по коже пробежали знакомые мурашки.
— Туда, где вода поет, — ответила я, улыбаясь впервые за это утро. — И где нас никто не услышит.
Я повела его тропой, известной только мне и лесным духам. Она вилась между вековых дубов, спускалась в овраг, поросший папоротниками, и выводила к месту, где река низвергалась с каменного уступа в изумрудную чашу. Грохот воды наполнял воздух, а в воздухе висела водяная пыль, переливающаяся всеми цветами радуги.
— Вот это да, — произнес Каэлен, застыв на краю поляны. Его взгляд скользил по струям воды, по мшистым камням, по заросшим лианами скалам. Здесь даже его императорская выправка казалась неуместной. Он был просто человеком, зачарованным дикой красотой.
Мы расстелили плащ на мягкой траве у самой воды. Ели в тишине, прерываемой лишь шумом водопада и щебетом птиц. Он откинулся на локти, закрыл глаза, подставив лицо солнцу. Я наблюдала за ним, за тем, как его грудь равномерно поднимается и опускается, как расслаблены мышцы его плеч.
— Я не помню, когда последний раз просто… ничего не делал, — сказал он, не открывая глаз.
— Может, тебе стоит практиковаться чаще, — я смахнула крошку хлеба с его груди, позволив пальцам задержаться на теплой коже под тонкой тканью рубашки.
Он открыл глаза. В них плясали солнечные зайчики и что-то еще, теплое и темное.
— Только если ты будешь со мной, — его голос был тихим, но ясно слышимым сквозь грохот воды.
Он потянулся ко мне, и его губы нашли мои в медленном, сладком поцелуе, который быстро превратился в нечто более жаждущее. Вкус ягод и солнечного тепла смешался на наших губах. Его руки скользнули под мою блузу, и я вздохнула, выгибаясь навстречу его прикосновениям.
— Я хочу тебя, — прошептал он мне в губы, его дыхание было горячим. — Здесь. Сейчас.
Он встал и, не отпуская моей руки, повел меня к самой кромке воды. Пальцы его дрожали, когда он расстегивал пуговицы моей блузы. Я помогала ему, сбрасывая с себя одежду, и вот мы стояли друг перед другом обнаженные, как в первый день творения, под безжалостным солнцем и пристальными взглядами деревьев.
Он был прекрасен. Мускулистый, шрамы на его теле казались не изъянами, а знаками отличия. Его возбуждение было явным, и мое тело откликалось ему жаром и влагой.
— В воду, — сказала я, шагая назад в прохладную воду.
Он последовал за мной. Вода обнимала наши тела, текучие и прохладные. Мы оказались прямо под водопадом. Ледяные струи били по коже, заставляя вздрагивать, но его тело, прижатое к моему, было горячим, как раскаленный уголь.
Он прижал меня к мокрому мягкому мху, покрывающему камень, и его губы нашли мои в поцелуе, полном вкуса дождевой воды и дикой страсти. Его руки скользили по моей спине, ягодицам, бедрам, и каждое прикосновение зажигало новый огонь. Я обвила его ногами вокруг талии, чувствуя, как он входит в меня, заполняя собой все пустоты.
Мы двигались в такт падающей воде, наш ритм был диким и неистовым. Его толчки были сильными, уверенными, отбрасывающими меня на скалу, но я держала его, впиваясь ногтями в его мокрые плечи. Его губы не отрывались от моих, его язык танцевал со моим, и я тонула в этом поцелуе, в его теле, в реве водопада, который заглушал наши стоны.
Это было иное, чем прошлой ночью. Более дикое, более животное. Стихия воды и наши собственные стихии сливались воедино. Я кричала, когда волна наслаждения накрыла меня, и чувствовала, как его тело содрогнулось в ответ, изливаясь в меня горячими толчками.
Мы стояли так еще несколько мгновений, тяжело дыша, прижавшись лбами друг к другу, пока водопад омывал наши тела.
— Черт возьми, Эветта, — прошептал он, его голос был сломанным. — Что ты со мной делаешь?
— Живу, Каэлен, — ответила я, целуя его в мокрое плечо. — Просто живу.
Мы выбрались на берег и растянулись на траве, позволяя солнцу согревать наши тела. Он лежал на спине, одна рука закинута за голову, другая — на моем бедре. Его глаза были закрыты, но на его лице застыла улыбка — настоящая, без тени сарказма или тяжести.
Я смотрела на него и знала, что больше не могу откладывать. Циклы мои не будут ждать. Семя было посеяно. Теперь оставалось лишь позволить природе сделать свое дело. И когда придет время, я сделаю то, что должна. Но сейчас, под шепот листьев и отзвуки водопада, я просто была с ним. И этого было достаточно.
Глава 23
Он спал. Глубоким, безмятежным сном, которого был лишен последние несколько дней. Его рука лежала на моей талии, тяжелая и теплая, словно прикованная невидимой цепью. В свете утренней зари его лицо казалось молодым и беззащитным. Я лежала неподвижно, вдыхая его запах — смесь дыма, кожи и чего-то неуловимо мужского, что уже успело стать родным.