ЖАНРЫ

Путешествие в Древний Китай
Шрифт:

– Госпожа, договор я подготовил, на Ваших условиях – лавочник Ван потирал руки от нетерпения. – Бизнес оживился, к нам приходят купить Ваши сумки, заодно раскупают и остальной ассортимент!

Едва он закончил, в разговор вступила его жена:

– Госпожа, а я ему говорила, что Вы придете! Спасибо! Мне так интересно, что еще Вы придумаете! Пойдемте внутрь!

Мастерская, расположенная позади лавки, была небольшой: помимо жены хозяина, в ней трудились три ее сестры. Швеи с любопытством рассматривали необычную гостью в их рубахе и брюках с прикрытым вуалью лицом. На широком длинном столе лежали раскроенные детали одежды, рюкзаков, в углу на полках–рулоны тканей.

«Темновато для работы – отметила Ниу. – Где мое электричество?»

Жена лавочника снова привлекла ее внимание:

– Госпожа, Вы ведь принесли новинки?

Ниу улыбнулась – ей импонировала профессиональная заинтересованность швеи и, не желая испытывать терпение мастериц, выложила на стол свои эскизы.

А дальше все завертелось в карусели охов, сомнений, горячности, просчетов вероятности продажи той или иной модели, выбора вариантов отделки и видов тканей. Короче, обсуждение затянулось до вечера, пока Бай Юн, наконец, не вытащил сестру из мастерской, пообещав зайти через день.

– Что такое ты им предложила в этот раз? –ворчал парень по дороге в гостиницу. – Все-таки вы, женщины, такие ..тряпичницы, вот!

***

А предложила попаданка следущие ноу-хау:

– костюмную пару для занятий тай-чи\ушу, сразу после обсуждения заказав себе, брату и японцам (их она обмерила еще до отъезда) по два комплекта;

– показала вытачки, запошивочный шов, заказав себе спортивный лифчик и шорты из тонкого полотна, враз пресекая возмущение швей по поводу непотребства и срама словами «Я так хочу, ваше дело – сшить, а стыд – мое дело»;

– вшивные карманы и веревочные петли и пуговицы, чем ввела обалдевших от новых возможностей швей в полный экстаз;

– намекнула на прокладки, вызвав у женщин смущение вкупе с любопытством.

На этом напряженном моменте Юн и вытащил ее из лавки подписывать договор и отправляться в гостиницу. Будущие компаньоны договорились встретиться через день, чтобы обсудить результаты попыток воплощения предложенных задумок в жизнь, и быстренько распрощались.

Лавочник Ван проводил гостей и, вернувшись в мастерскую, застал немую сцену: родственницы сидели с ошалелым видом, опустив руки на колени и уставившись вникуда. Все четверо. Его приход никто не заметил.

– Что случилось, жена? – испуганно спросил Ван Мо.

Мо Лань очнулась, подлетела к мужу и горячо зашептала :

– Ван Мо, я говорила, что эта госпожа – наша удача? А ты мне не верил! Мы станем богаты и известны, если сделаем, как она сказала! Даже если кто-то потом повторит эти модели, мы будем первыми! Сестры, как думаете, я права?

Те закивали и тоже взбодрились:

– Да, сестра, такого никто не шьет, а как красиво может быть! И не очень сложно! Давайте завтра и начнем, чтобы успеть пошить хоть по одной вещи для неё. Будет, о чем спросить еще!

Спать мастерицы ложились в предвкушении творчества и близкого богатства. Лавочник Ван мало что понял в причинах необычного оживления женщин, но, внезапно получив от возбужденной жены немало ночных ласк, отпустил недовольство ненормальным поведением родни и уснул с улыбкой на припухших устах.

Глава 39

Следующие несколько дней пролетели для Ниу словно ветер.

Утром она занимались с Юном и Хироюки гимнастикой, потом с братом отправлялась в мастерскую Ван, где проводила мастер-класс (словесно, естественно, по большей части), оговаривала условия сотрудничества с лавочником и подписывала договоры, потом они с Юном бродили по городу, скупая книги, письменные принадлежности, инструменты и материалы для резьбы по дереву и камню (парень радовался возможности вспомнить любимое занятие), рассматривали более внимательно товары на предмет будущего бизнеса(у Юна голова болела от многочисленных фантазий сестры), заказали у плотника бамбуковые мечи по рисунку Ниу (для кэндо, произнесла она непонятное слово), даже нарвались на скандал – теперь уже в мастерской, где делали повозки: девушка так внимательно рассматривала колеса и оси, что мастер заподозрил ее в «промышленном шпионаже» (я когда-нибудь научусь ее полностью понимать, сокрушался Юн), покупали романы (ну вот это-то зачем?) и ели во всех ларьках все подряд (чтобы познакомиться со здешней кухней, отвечала на вопрос «зачем?» Ниу).

В гостиницу приползали ближе к вечеру, мылись и принимались за каллиграфию или игры в го с Ливеем или Хироюки. Ужинали, как повелось, вчетвером в кабинете хозяина таверны: мужчины не могли отказать себе в удовольствии пообщаться с интересной парочкой.

***

Во время одной из трапез Ливей сообщил, что нашел подходящего для сбора компромата на Чунтао человека и уже отправил его на поиски данных о прошлом наложницы-вражины.

Ниу поблагодарила хозяина и спросила, как, помимо оплаты услуг, она могла бы выразить благодарность за участие в решении их с братом проблем.

Чжао Ливей довольно хмыкнул и сказал:

– Общение с Вами, Бай-гунян (госпожа, барышня), уже делает меня счастливым. Но! Я хочу знать, кто научил Вас всем этим штучкам и идеям: про соглашения о конфиденциальности, про патенты, душ и водопровод с уборными, форму для моих слуг и иноземную кухню в таверне. Ну, все эти придумки, кто их автор? Хотелось бы познакомиться с этим человеком! И ещё – Вы действительно не желаете выходить замуж? Но как Вы будете жить дальше, если не найдете мужа?

Попаданка напряглась – ей не понравились вопросы Чжао-гунцзы (господин). И не столько то, о чем он спросил, скорее – КАК. Его тон дал понять, что ЕЁ авторство он не рассматривает вовсе (и пусть оно так, собственно, и есть, однако сексистско-шовинистические нотки в голосе отельера разве что не взбесили), а уж о неизбежности замужества он вообще зря упомянул...

Пока она собиралась с мыслями для ответа, Бай Юн и Тайра Хироюки переглянулись и уже было открыли рты, чтобы осадить Ливея, как Ниу начала говорить:

– Уважаемый Чжао Ливей, – голос ее обдавал холодом – правильно ли я Вас поняла: Вы хотите познакомиться с человеком, чьи предложения я Вам озвучила, но совершенно точно не допускаете мысль, что автором всего могу быть я? – И Ниу выразительно посмотрела на ханьфу-мэна.

Тот энергично закивал головой.

– Конечно, госпожа Бай, я оценил Ваш ум и таланты, но столь оригинальные идеи – как это возможно? Женщины не способны на такие открытия. Их предназначение не предполагает столь глубокое понимание сути вещей и простор для такого рода творчества. – Ливей самодовольно ухмыльнулся, Хироюки и Бай Юн закрыли глаза и мысленно застонали…Что теперь будет?!

А Бай Ниу про себя решила больше не откровенничать с ханьфу-мэном даже в малом. Жаль, ей понравился молодой мужчина, похожий на актера Ян Яна –вспомнила она кумира миллионов женщин из прошлой жизни.

– Уважаемый Чжао Ливей, я скажу следующее только один раз и только потому, что увидела в Вас – на время – приятного и умного собеседника, умеющего сопереживать и способного на щедрые искренние поступки. Так вот, относительно Ваших вопросов: начну с последнего.

– Я не собираюсь выходить замуж!!! И я абсолютно уверена, что смогу прожить вне брака прекрасную полноценную жизнь, смогу обеспечить себя и братьев даже без их участия! Просто потому, что знаю и умею достаточно для этого, поскольку умна, предприимчива и решительна, а еще я не собираюсь следовать тому пути, который определило мне ваше мужское сообщество! – Ниу повысила голос, заведясь, как мотоцикл.

Поделиться с друзьями: