Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пыль Снов

Стивен Эриксон

Шрифт:

Королева Джанат сказала: - Можно ли исцелить рану, Цеда? Если нет - какие беды угрожают Летерасу, если рана будет... кровоточить?

Старик состроил гримасу, словно съел что-то неприятное.
– Летерас ныне похож на пруд с взбаламученным илом. Мы ослеплены, идем наугад, никто не может извлечь ничего, кроме тонкой струйки магии. Эффект распространяется словно рябь по воде. Скоро во всем королевстве маги станут бессильны.

– Верховный Маг, - произнесла Джанат, - вы только что говорили, что это эффект временный. Значит, исцеление произойдет само собой?

– Большинство ран исцеляются течением времени, Ваше Высочество. Надеюсь, это начнется, как только мы, малазане, унесем от вас Худа. Чтение проткнуло рану. Кровь хлещет, а кровь - это сила.

– Ну что же, - протянул король.
– Как все удивительно, как восхитительно, как тревожно. Думаю, пора поспешно переходить к теме наполнения сундуков. Адъюнкт Тавора, вы пожелали составить обоз, достаточный для пересечения Пустошей. Мы рады будем продать вам все нужное по особо низкой цене, чтобы доказать благодарность за помощь в свержении тирании Эдур. Мой Канцлер уже начал организовывать дела, он сообщает, что припасы потребуются весьма немалые. Нам потребуется около четырех недель для комплектации обоза; надеюсь, вам для расплаты потребуются лишь мгновения. Разумеется, Брюс сам снабдит силы сопровождения, об этом не беспокойтесь.

Он замолчал, потому что Адъюнкт вздрогнула.
– Да, ваше сопровождение. Мой брат настаивает, что он проведет вас через пограничные королевства. Коротко говоря, Болкандо и Сафинанд будут предавать вас и мешать каждому движению. Неприятные соседи... но ведь и мы раньше доставляли им неприятности. Я обдумываю Королевский Проект - постройку самой высокого в мире плетня для ограждения наших территорий, с живой изгородью для лучшего декоративного эффекта. Да - да, дорогая супруга, я блуждаю словами и получаю от этого удовольствие!

– Ваше Величество, - начала Тавора, - благодарю за предложение эскорта, но, уверяю вас, в этом нет нужды. Королевства, через которые мы пройдем, могут быть вероломными - но нас этим вряд ли удивишь.
– Ее тон был ровным, но Лостара, хотя не могла видеть глаз Адъюнкта, чувствовала: в них сияет отнюдь не покой.

– Они воры, - заявил Брюс.
– Ваш обоз, Адъюнкт, будет огромным, ведь искомые вами земли бесплодны. Возможно, всё Колансе не сможет снабжать вас.

– Извините, - сказала Тавора, - не припоминаю, чтобы раскрывала нашу конечную цель.

– Там больше ничего нет, - пожал плечами Брюс.

Адъюнкт промолчала. Атмосфера вдруг стала стесненной.

– Преда Брюс, - сказал король, - поможет провести обоз по землям народов - карманников.

Тавора все еще колебалась.
– Ваше Величество, мы не намерены втягивать ваше королевство в войну, если даже Сафинанд и Болкандо попытаются предать соглашения.

– Одно наше присутствие, - возразил Брюс, - помешает им предпринять нечто откровенно недружественное. Прошу понять, Адъюнкт: если мы не сопроводим вас, а вы окажетесь в состоянии войны с коварным врагом, без возможности отступления - нам придется идти вам на подмогу.

– Точно, - согласился король.
– Примите сопровождение, Адъюнкт, или я задержу дыхание, пока не приобрету самый королевский оттенок пурпура.

Тавора покорно склонила голову.
– Отзываю все возражения, Ваше Величество. Благодарю за эскорт.

– Так-то лучше. Теперь я должен получить от слуг уверения по трем различным проблемам. Канцлер, вы сможете удовлетворить все запросы сил Адъюнкта?

– Смогу, государь, - сказал Багг.

– Превосходно. Королевский Казначей, вы уверены, что малазане обладают средствами, достаточными для закупок?

– Так меня заверили, государь, - сказал Багг.

– Хорошо. Цеда, вы согласны с тем, что уход малазан ускорит требующееся городу исцеление?

– Да, государь, - сказал Багг.

– Наконец-то согласие! Как восхитительно! Теперь чем займемся?

Королева Джанат встала: - Пища и вино ожидают нас в трапезной. Позволь проводить гостей.

Она сошла с помоста.

– Дорогая жена, - сказал Теол, - тебе я готов позволять всё.

– Рада слышать, что ты добровольно взвалил на себя такое бремя, супруг.

– Таков уж я, - ответствовал он.

Глава 6

Медленно ползущему жуку нечего бояться.

Сафийская пословица

Покрывшийся мелкими брызгами крови Ведит выехал из полосы густого дыма. За спиной остались жалобные крики и злой рев пламени, охватившего трехэтажное правительственное здание в центре города. Почти все здания по сторонам проспекта были уже выпотрошены; языки огня еще лизали почерневшие рамы, вонючий дым поднимался к небу столбами.

За Ведитом выехало еще четверо всадников с обнаженными скимитарами. Аренская сталь была запятнана красными ошметками.

Ведит морщился, слыша их дикие вопли. Шит, притороченный к правому предплечью, был пробит - острые щепки вошли в мышцы, так что он не мог крепко держать поводья. В левой руке скимитар, переломленный в середине лезвия - он мог бы его выбросить, но рукоять и эфес так привычны ему, что стали почти частью тела. Поводья свисали между передних ног лошади: стоит ей понестись от боли и страха, ремни заставят всадника упасть, а животное может сломать себе шею.

Он привстал в стременах, склонился на холку - резко ударившись - и ухватил лошадь зубами за левое ухо. Голова завизжавшего зверя поднялась, копыта неровно застучали. Лошадь встала. Это дало Ведиту время вложить остатки отцовского меча в ножны и обвить рукой шею лошади.

Едва хватка зубов ослабла, раненая кобыла сбежала с мостовой в траву и встала около канавы. Все тело ее дрожало.

Бормоча успокоительные слова, воин отпустил ухо и выпрямился в седле. Подобрал поводья здоровой рукой.

Четверо спутников проскакали мимо: кони прядают, мечи воздеты над головами, изо ртов летят торжествующие крики пополам с кровавой слюной.

Ведита затошнило. Но он понимал. Растущие списки запретов, постепенно уменьшающаяся свобода, оскорбления, откровенное пренебрежение. Каждый день прибывали всё новые солдаты Болкандо; укрепления окружили лагерь хундрилов, словно грибы кучу навоза. Трения нарастали. Споры полыхали пожарами, а потом вдруг...

Он послал лошадь назад, на дорогу. Оглянулся на горящий город. Потом изучил горизонты. Колонны черного дыма вздымаются тут и там - да, терпение Горячих Слез иссякло, все известные ему ближайшие деревни, дюжины выселков, сотни ферм познали гнев хундрилов.

Поделиться с друзьями: