Ради тебя
Шрифт:
Больше никто в тот вечер не проронил ни слова: Кадгар думал о будущем, а король… наслаждался тишиной.
Глава 26
Взгляд из прошлого
— Разве такое возможно? — Вариан неверяще воззрился на друга. — Вряд ли есть маг из ныне живущих сильнее тебя, но даже у чародейства есть границы! Невозможно видеть смертному далекое прошлое столь четко! Или будущее…
Кадгар улыбнулся, усталой была улыбка, но было в ней что-то победоносное. Все-таки запал в нем еще был, только хватит ли его, чтобы отразить очередную атаку на так любимый им мир.
— Ты прав, мой король, невозможно. Только боги и способны на такое. — маг закутался в плащ, расходование большого количества энергии в последние дни сильно утомило мужчину и подорвало его силы.
— Не понимаю, — приподнял брови воин.
— Это мир прошлого, у которого можно спросить о будущем. И оно не будет расплывчатым. Ведь мы знаем, что произойдет.
— Но ведь для того Дренора жизнь потекла совсем по-иному! — Вариан с сомнением посмотрел на мага.
— Да, как только исчез Гул’дан. Но до этого момента я еще мог спросить стихии о будущем. Тем более это вопрос о другом мире, — скривился Верховный маг. — Воплощение тьмы — ключевая фигура для Кошмара на Азероте. Все сложно, мой король, это целый пласт магической науки. И шаманских знаний и ритуалов.
В зале приемов повисло молчание.
— Я верю тебе, друг мой, но ты… и правда доверяешь шаманским уловкам? — губы короля поджались. Кадгар никогда его не подводил. Но сейчас вопрос затрагивал бесценные для короля вещи.
— Я доверяю силам, которые существовали до нас и переживут нас. Тем более, я лишь нуждался в подсказке. И я ее получил.
На стол легла старая потрепанная книга в кожаном переплёте.
— Что это? — удивленно спросил король.
— Это часть твоего прошлого, Вариан. И прошлого… — Кадгар опустил глаза, — Тиффин.
Король рванулся к столу, обложка и переплет в его руках от резких движений треснули, ссохшаяся от времени кожа стала хрупкой, как и стягивающие страницы нити: Вариан едва успел подхватить посыпавшиеся листы.
— Это… это… почерк Инни? — глаза короля округлились.
— Да, люди все же похожи во всех реальностях и во все времена. До того, как ты забрал ее в Штормград согласно брачному уговору, она вела дневник. Да и после, полагаю, тоже. Королева была рассудительной и организованной. Тебе ли не знать.
— Где ты нашел это? — Вариан непонимающе воззрился на Кадгара.
— В руинах дома Эллерианов в Западном Крае. После Катаклизма… его некому было восстанавливать. Древний род исчез.
Вариан опустил книгу на стол аккуратно, почти нежно, боясь теперь лишний раз вздохнуть рядом с ней. Кулаки короля сжались, а на скулах заиграли желваки.
— Но как это связано с Лейной и предательством Астеры?
— Сейчас ты все узнаешь, мой друг.
Кадгар пошевелил пальцами и книга взмыла в воздух, плавно направившись к магу, зашелестели страницы и тихий голос чародея начал читать едва видимые от времени строки.
«Если небо в холодных, сизых облаках, мир окрашивается совсем в иные краски. Темнеет листва, трава становится, точно дорогой изумруд, насыщенный зелёный цвет прекрасен.
Жалко, что трава такая только по берегам реки, в тени огромных крон, что волнует ветер, прилетающий из Сумеречного Леса. Это, конечно, не правда, но мне кажется, что это он траву такой делает, ведь даже пахнет по-особенному этот ветер.
Вроде бы надо всего лишь пересечь реку по большому крытому деревянному мосту, а попадаешь будто в другой мир. Отец раз взял меня в Сумеречный Лес. И это место поразило меня до глубины души: густой лесной сумрак, высокие стволы деревьев, терпкие запахи трав, ощущение тайны, лабиринта, это так не похоже на простор и свободу, которыми пропитан Западный Край.
Говорят, возле Великого Древа когда-то жил дракон… А может, он и сейчас живёт там!
Только тссс!
Папа жуть как не любит, когда я рассказываю страшные сказки младшей сестренке, она потом не спит всю ночь.
Глупышка! Это же так здорово! Загадки, тайны, сражения!
Я всегда хотела родиться магом. Руны, перемещения… Или жрицей! Как мой дорогой друг.
Все лучше, чем видеть одну и ту же реку и большой двор, штудировать книги по экономике, слушать разговоры о войне, об урожае, о том, как тяжело будет восстановить дом в Штормграде, о том, что нас там уже за своих никто из знати не примет, а еще о том, что скоро должно прийти письмо! Оно просто не может не прийти! Ведь… оно для нас надежда на лучшее.
Ох, уж это письмо, которого все так ждут!
С ним явно будет проще восстановить те руины, что остались от особняка в столице и об урожае мать с отцом будут говорить реже, потому что отправитель письма будет опорой моему небогатому семейству.
— Инни!
Трава приветливо зашуршала под маленькими ножками.
— Ты чего опять спряталась?! Папа велел так не делать! А вдруг орки придут?
— Вряд ли, коротышка! Их победил король, — я перехватила сестренку, попытавшуюся увернуться от объятий.
— А разбойники? И вообще! Не называй меня так! — девчушка замотала головой, отчего ее платиновые волосы длинные и ухоженные раскинулись по плечам, полностью уничтожив многочасовой мамин труд по созданию красивой прически, приличествующей девочке нашего круга.
— А кто же ты? — мои пальцы проворно забегали по спинке, щекоча девчушку, а та залилась смехом и упала рядом в густую траву.
— Что читаешь?
— Сказание об Элуне и Малорне.
— А кто это? — глаза Риты загорелись любопытством.
— Это самые сильные боги у ночных эльфов, они странствовали по свету и совершали много чудес. А еще они — муж и жена! И ничто и никто их не может разлучить, даже смерть! — я хитро улыбнулась.
— Расскажи! Расскажи! Люблю про эльфов! — захлопала в ладоши Рита. — Ой! — глаза девочки вдруг округлились. — Тебя же мама ищет! У нас гости! Граф Морвейк…
— Что же ты молчала? — я вскочила на ноги, подхватив едва не шлепнувшуюся на землю сестру и побежала к дому.
Граф Клейвен Морвейк меня мало интересовал, сказать по совести, он меня даже пугал. Аристократ этот много путешествовал и в знакомых у него водились даже тролли. Граф был носителем потрясающих знаний, но я уверена, помимо хорошего, он знал и много такого, что, возможно, знать достойному человеку запрещено. Отец мой его не сильно любил, но владелец земли с высокой каменной башней на самой границе с Сумеречным Лесом и Тернистой долиной неизменно помогал нашему семейству средствами, а его люди защищали наш урожай от разбойников. Хотя сами защитники больше на сухопутных пиратов походили.
Однако, у графа был воспитанник, а теперь уже скорее компаньон, которого я встречала с большой радостью.
Теарас совсем на своего приемного отца не походил. Да и на всех, кого я знала, тоже. Граф нашел его (по его же рассказам) в удивительном месте под названием Пустоши, что в самом Калимдоре располагается. Эльфийский отряд, с которым путешествовал граф, отбил мальчика у группы огров. И хотя в нем угадывалась эльфийская кровь, следовать со своими собратьями по прибытии в порт Терамора, Теа отказался и отправился с графом в Восточные Королевства.