Чтение онлайн

ЖАНРЫ

РАМАЯНА

ЕС Бхакти Викаша Свами

Шрифт:

Обезьяны жили в Айодхье больше месяца, наслаждаясь царскими угощениями и общением с Господом Рамачандрой, Верховной Личностью Бога. Из-за сильной любви, которую они испытывали к Раме, время пролетело незаметно. По прошествии месяца Рама попросил Сугриву возвращаться в Кишкиндхью, а Вибхишану - на Ланку. «Мой Господь, - обратился к Раме Хануман, - пусть моя преданность Тебе никогда не ослабнет, я хочу, чтобы моя любовь к Тебе была вечной. Пусть моя жизнь продолжается до тех пор, пока на Земле рассказывают о Твоих трансцендентных деяниях. Только слушание «Рамаяны» поможет мне пережить боль разлуки с Тобой».

Встав с трона, Рама обнял Ханумана и сказал: «Ты будешь жить до тех пор, пока читают «Рамаяну». А ее будут читать, пока существует Земля. Дорогой Хануман, Я не в силах отплатить тебе за твое служение. Я в вечном долгу перед тобой».

Сняв со Своей груди ожерелье из жемчуга и других драгоценных камней, Рама надел его Хануману на шею. После этого все обезьяны встали и по очереди поклонились Раме.

Затем Рама обнял Сугриву и Вибхишану. Глаза обезьян наполнились слезами, их сердца охватила трансцендентная тоска, речь их стала неразборчивой. Наконец, они ушли. Рама испытывал боль разлуки со Своими слугами. В то же время Он был рад, что они вновь вернутся в свои семьи.

Вечером Рама услышал голос, раздавшийся в небе. Подняв голову, Он увидел, что к Нему обращается колесница Пушпака. «Как Ты велел, я вернулась обратно к Кувере, - сказала колесница, - однако хранитель сокровищ сказал мне: «Поскольку Рама сокрушил Равану, теперь ты по праву принадлежишь Ему». С этими словами Кувера отправил меня к Тебе. Пожалуйста, распоряжайся мной».

Рама провел обряд поклонения Пушпаке, предложив ей цветы, благовония и сандаловую пасту, после чего сказал: «Если ты потребуешься Мне, Я тебя позову. А пока ты вольна быть там, где пожелаешь». После этого колесница Пушпака удалилась.

Спустя некоторое время к Раме пришел Бхарата и стал прославлять Его за совершенное правление царством: «Хотя после Твоей коронации прошел всего месяц, уже никто в царстве не страдает от болезней, никого не постигает безвременная кончина, а женщины не испытывают родовых схваток. Облака вовремя проливают на землю обильные дожди. Все жители счастливы». Слова Бхараты доставили Раме огромное удовольствие. Он понимал, что в царстве, все жители которого обладают сознанием Бога, можно легко достичь совершенства жизни.

С приходом весны Рама стал больше времени проводить в прекрасном дворцовом парке с Ситой. Днем Он вершил государственные дела, а вечером сидел вместе с Ситой под сенью большой ашоки. Вокруг них, среди цветущих кустов, танцевали и пели апсары. Так Рама, Верховная Личность Бога, наслаждался обществом Ситы, богини удачи. Счастье, которое они испытывали, общаясь друг с другом, росло день ото дня.

Однажды Рама понял, что Сита беременна. «Любимая, - сказал Он, обрадовавшись, - есть ли в твоем

сердце какое-нибудь неосуществленное желание? Только скажи, и Я обязательно исполню его».

–  Мой Господь, - отвечала Сита, - благодаря общению с Тобой все мои желания осуществились. Однако, раз уж Ты спрашиваешь, я, действительно, лелею в своем сердце одно желание. Я очень хочу посетить ашрамы великих мудрецов, расположенные на берегах Ганги, и выразить почтение подвижникам.

–  Дорогая Сита, - молвил Рама, - не сомневайся, очень скоро твое желание навестить лесных отшельников исполнится.

Потом Рама отправился в зал собраний, где стал шутить со Своими советниками. «Что подданные говорят обо Мне?
– спросил Он у Бхадры.
– Что они говорят о Сите, Лакшмане, Бхарате и Шатругхне? Какого мнения они о Моей матери, о Кайкейи и обо Мне? Правители часто становятся объектом критики со стороны подданных».

Смиренно сложив ладони, Бхадра отвечал: «Господин, люди славят Твою победу над десятиглавым Раваной. Все почитают Тебя как величайшего из воинов».

–  Скажи честно, что они говорят, - сказал Рама.
– Только зная истинное положение вещей, можно избавиться от недостатков и продвигаться вперед по пути самосовершенствования. Не бойся, Бхадра. Я уже знаю, что завистливые люди распускают обо Мне по Айодхье дурные слухи. Я Сам слышал, как некоторые осуждают Меня за то, что Я воссоединился с женщиной, которая столько времени провела в чужом доме.

Поклонившись, Бхадра отвечал: «Не знаю, хорошо это или плохо, но вот что люди говорят на городских рынках и улицах: «Построив мост через океан и сокрушив могучего Равану, Рама совершил сверхчеловеческий подвиг. Но как Он мог привести в Свой дом женщину, похищенную Раваной, которая побывала в его объятиях? Как может Он наслаждаться обществом той, которая в течение года жила у царя ракшасов?» Вот, что о Тебе говорят люди, мой Господь».

Потрясенный услышанным, Рама спросил остальных министров, правду ли говорит Бхадра. Министры подтвердили истинность слов советника. Хотя Рама был совершенно уверен в чистоте и непорочности Ситы, Он не мог вынести того, что Его подданные насмехаются над Ним. Решив отвергнуть Свою ничего не подозревавшую супругу, Рама позвал Лакшмана.

–  Послушай, Лакшман, - взволнованно обратился к брату Рама, - Я сообщу Тебе печальную весть. Только что Я узнал, что жители Айодхьи осуждают Меня за то, что Я стал снова жить с Ситой. Это доставляет Мне нестерпимую боль. Я принадлежу к славному роду Икшваку, поэтому бесчестье для Меня хуже смерти.

Сокрушив Равану, Я подумал: «Как Я смогу теперь вернуться в Айодхью вместе с Ситой?» По этой причине Я заставил Вайдарбхи войти в огонь в присутствии полубогов и риши. Ваю и Агни подтвердили непорочность Ситы, в чем Я нисколько не сомневался. Поэтому Я вновь стал жить с ней. Теперь, однако, повсюду расползаются дурные слухи. Мои собственные подданные осуждают Меня.

О Лакшман, слухи способны унизить и обесславить человека. Дурные поступки заслуживают осуждения, поэтому благородный человек вершит только благие дела. Во избежание публичного скандала, Я готов расстаться со Своей жизнью. Чтобы сохранить Свое доброе имя и безупречную репутацию, Я отверг бы даже Тебя, что тогда говорить о Сите? Муки Мои невыносимы. Какое несчастье обрушилось на Меня!

Лакшман, завтра на рассвете Ты должен отвести Ситу к ашрамам великих мудрецов, что расположены на берегах Ганги. Оставив ее на берегу реки Тамаса, возле ашрама мудреца Валмики, возвращайся обратно в Айодхью. Дорогой брат, если хочешь, чтобы Я был доволен Тобой, Ты должен беспрекословно повиноваться Мне, ибо тот, кто отказывается повиноваться Моей воле, становится Моим врагом. Недавно Сита сказала Мне, что хочет посетить ашрамы мудрецов,

расположенные вдоль берегов Ганги. Исполни ее желание.*

Слова Рамы поразили Лакшмана в самое сердце. Но, будучи смиренным слугой Своего старшего брата, Он без колебаний согласился исполнить Его волю. На следующее утро, представ перед Ситой, Лакшман сказал: «Твой муж поручил Мне осуществить твое желание. Я буду сопровождать тебя к берегам Ганги, где ты сможешь поклониться великим риши. Сумантра уже приготовил колесницу. Пожалуйста, собирайся в путь».

Обрадованная Сита облачилась в лучшие одежды и надела лучшие украшения. «Я поднесу дары женам мудрецов», - сказала она.

Поделиться с друзьями: