ЖАНРЫ

Расовые мифы нацизма. Врага надо знать!

Родионов Владимир

Шрифт:

Неузнаваемо изменился в те годы и сам Берлин. «После Тридцатилетней войны, когда Фридрих-Вильгельм утвердил свою резиденцию в этой столице, там насчитывалось около 6000 жителей и 950 жилых домов, деревянные фасады которых смотрели на немощеные улицы, обставившись в виде украшения кучами навоза и свиными хлевами. В дурную погоду, которая в этих местностях бывает довольно часто, движение по улицам становилось почти невозможно. На Шпрее были мосты, но такого рода, что возчик прежде чем на них въезжать, поручал милости Божией свою кладь и свою душу. Великий Курфюрст много сделал для очистки и расширения этого скверного местечка». [121]

121

Там же. С. 210.

«В частности, была должным образом организована пожарная служба, после чего большие пожары, от которых город часто страдал раньше, прекратились. Все улицы были вымощены камнем и оборудованы сточными канавами. С наступлением темноты у каждого третьего дома зажигалась керосиновая лампа, укрепленная на столбе. Тем самым проявлялась забота не только об удобстве, но и о безопасности. Загрязнение улиц каралось штрафом. Отбросы убирались на специальных тележках по несколько раз в день. Водные источники находились под присмотром соответствующих служащих. Вскоре Берлин стал одним из самых чистых и опрятных городов Европы». [122]

122

Gloger Bruno. Op. cit. Перевод на русский:narod.ru/parents/fried/friedl 1.htm

«Городское население разрослось до огромных размеров; так, Берлин, представлявший собой при Великом Курфюрсте жалкий городишко в 6000 жителей и считавший их всего еще 68 931 при восшествии на престол Фридриха, через 15 лет дошел до 100 336 душ», [123] как за счет эмигрантов, так и за счет улучшения жизненного уровня и рождаемости. «С помощью французских врачей, фельдшеров, акушерок и аптекарей было по-новому — в масштабе не только города, но и всего государства, — построено здравоохранение. Медики-гугеноты, в профессиональном отношении превосходившие своих немецких коллег, получали бесплатное жилье, а врачи, помимо этого, и небольшое денежное содержание — в тех случаях, когда они бесплатно оказывали помощь неимущим религиозным изгнанникам. Наиболее квалифицированные врачи были призваны в новоучрежденную Медицинскую Коллегию, которая должна была аттестовать всех врачей, хирургов, аптекарей и фельдшеров, а также наблюдать за тем, чтобы французские медики, в особенности столь необходимые французские акушерки, были расселены в малых городах». [124]

123

Лависс Э. Указ. соч. С. 256.

124

Gloger Bruno. Op. cit. Перевод на русский:narod.ru/parents/fried/friedl 1.htm

Именно с этого времени начинается подъем университетского образования в Германии.

«Великий Курфюрст Фридрих-Вильгельм учреждает [в 1655 г. ] университет в Дюисбурге, чтобы облагородить, если можно так выразиться, новую провинцию и заставить ее оценить честь подчинения государю-курфюрсту Священной Империи, а также чтобы привязать к себе поколения, которым предстояло воспитываться в доме, носившем на фронтоне надпись: Friderici Guilelmi Асаdemia. Фридриху-Вильгельму, впрочем, этого было мало: не последнее место в ряду его исторических странностей занимает проект основания в Берлине «университета народов, наук и искусств», свободного убежища умов, открытого для всех научных доктрин, для жертв всех религиозных гонений, для евреев и мусульман одинаково с христианами, для неверующих одинаково с верующими». [125] В 1661 г. он создал в Берлине первую публичную библиотеку.

125

Лависс Э. Указ. соч. С. 289–290.

«Преемник Великого Курфюрста основал в 1694 г. университет в Галле», [126] а в 1700 г. — Берлинскую академию наук. Позже, как отметил немецкий историк Ф. К. Шлоссер, Фридрих Великий «наполнил Берлинскую академию французами и полуфранцузами. Фридрих сам, по-видимому, дает понять, что намерен был распространить в Пруссии ученое и общественное образование с помощью французов». [127] А в 1810 г. был, наконец, открыт и Берлинский университет.

126

Там же. С. 291.

127

История восемнадцатого столетия и девятнадцатого до падения французской империи. С особенным подробным изложением хода литературы. Ф. К. Шлоссера, профессора истории при Гейдельбергском университете / Перевод с четвертого исправленного издания. Издание второе. Т. 2. СПб.: Издание книжного магазина Черкесова, 1868. С. 3.

Выше было сказано, что Великий Курфюрст был чужд ксенофобии, оставаясь при этом страстным патриотом Германии, — его девизом было: «Помни, что ты — немец!» [128] Свое прозвище «Великий» он получил от современников еще при жизни, разгромив в 1675 г. вторгшихся в Пруссию шведов. [129]

Именно такой — патриотической, но не расистской и ксенофобной, была политика всех последующих прусских королей, интересовавшихся не «чистотой германской крови», а развитием страны и привлечением в нее трудолюбивых людей разных религий и наций. В 1740 г. Фридрих II так сформулировал это в официальном документе: «Все религии равны и хороши, если их приверженцы являются честными людьми. И если бы турки и язычники прибыли и захотели бы жить в нашей стране, мы бы и им построили мечети и молельни». [130] (Под язычниками он, конечно, имел в виду не неоязычников, появившихся в Европе в XX в., а традиционно языческие народы из стран «третьего мира».)

128

Российский историк О. Пленков считает эту фразу «словами Великого курфюрста» (Пленков О. Ю. III Рейх. Арийская культура. СПб.: Нева, 2005. С. 401). В свою очередь, немецкий историк Б. Глогер указывает, что эта фраза содержится в опубликованном в 1658 г. сочинении «Сообщение Курбранденбургской миссии», авторство которой принадлежит «одному из близких доверенных лиц Фридриха Вильгельма, чье имя осталось неизвестным» (Gloger Bruno. Op. cit. Перевод на русский: http:// silonov.narod.ru/parents/fried/fried3.htm). Даже если и так, это не исключает того, что сама фраза все-таки принадлежит Фридриху-Вильгельму.

129

Туполев Б. М. Германия // Монархи Европы. Судьбы династий / Редактор-составитель Н. В. Попов. М.: ТЕРРА, 1997. С. 308.

130

Immediat-Bericht des General-Directoriums. Berlin 1740 Juni 15: Ein katholik sucht in Frankf"urt das Brgerrecht nach // Lehmann Max. Preussen und die katholische Kirche seit 1640. Nach den Acten des Geheimen Staatsarchives. Theil 2: Von 1740 bis 1747. Leipzig: S. Hirzel, 1881. S. 3*.

И слова не расходились с практикой — историк Э. Лависс отмечает, что «не найдется ни одной страны в мире, которая не была бы представлена среди фридриховых колонистов». [131] Многие из них еще долго продолжали говорить на своих языках, жили в своих поселениях или кварталах. И их объединяла не кровь, а общая самоотверженная работа на благо страны, ставшей для них домом и новым Отечеством. Именно благодаря этому Пруссия из покрытой болотами и лесами окраины Западной Европы превратилась в одну из сильнейших мировых держав, объединив вокруг себя остальные немецкие земли.

131

Лависс Э. Указ. соч. С. 270.

История Пруссии — это живое опровержение теорий, что представители разных народов (в Средние века религия обычно отображала национальное своеобразие) не могут жить в добрососедстве, а только в животной грызне; это история того, как величие и достаток страны создается взаимной терпимостью (толерантностью). Как писал в 1686 г. Великий Курфюрст: «Как бы сильна ни была ненависть, всегда как правило возникающая на почве различия в религиозных взглядах, древнее и священнее является однако закон природы, по которому человек обязан переносить и терпеть людей и помогать без вины пострадавшим. Ибо без этого обруча человеческого сообщества, которым скреплены друг с другом не только цивилизованные, но и варварские народы во все времена, невозможно было бы какое-либо сообщение между ними». [132]

132

Gloger Bruno. Op. cit. Перевод на русский:narod.ru/parents/fried/fried 12.htm

Отметим, что тем же путем — терпимости и привлечения колонистов из самых разных народов — шли Соединенные Штаты Америки, также поднявшиеся за рекордный срок из лесов и болот до уровня развитой мировой державы. Характерен пример Филадельфии — первой столицы независимых штатов, где были приняты Декларация независимости и Конституция США. «Колонию Пенсильвания основал богатый квакер, сын английского адмирала Уильям Пенн 4 марта 1681 года. Колония, по его мнению, должна была служить «священным убежищем для преследуемых всех рас и сект». Столицу колонии он назвал поэтому Филадельфией, что в переводе с греческого означало «братская любовь». С самого начала своего возникновения штат Пенсильвания стал центром сосредоточения переселенцев немецкого происхождения», [133] вслед за ними туда потянулись швейцарцы, французские гугеноты, чешские протестанты, голландцы — все, как в Пруссии. В середине XVIII в. немцев там было не меньше, чем англосаксов, так что Б. Франклин отметил, что «Пенсильвания, основанная англичанами, превратилась в колонию чужеземцев, которые за небольшой период времени стали столь многочисленны, что могут «германизировать» нас, вместо того чтобы мы «англизировали» их». [134] Значительная часть жителей штата и в наши дни говорит дома на диалекте немецкого.

133

Милеева М. Н. Некоторые особенности диалекта пенсильванских немцев США// Вестник гуманитарного факультета Ивановского государственного химико-технологического университета. Вып. 3. Иваново: Ивановский государственный химико-технологический университет, 2008. С. 296.

134

Read A. W. Bilingualism and the Middle colonies, 1725–1775 // American Speech. 1937. № 2. Vol. 12. P. 99. Цит. no: Милеева M. H. Указ. соч. С. 297.

Аналогичная ситуация была и в граничащем на западе с Пенсильванией штате Огайо, столица которого, Цинциннати, была основана в 1788 г. немецкими переселенцами и до сих пор считается одним из самых «немецких» городов США, один из его исторических районов, 60 % населения которого в XIX в. составляли немцы, до сих пор носит название «За Рейном» (Over-the-Rhine) и популярен у туристов из-за многочисленных католических и протестантских церквей постройки позапрошлого века.

Иммигранты и их потомки в США еще долго помнили свои языки, говорили и учились на них. «1 млн. учащихся г. Цинциннати (штат Огайо) обучался на английском и немецком языках с 1839 по 1919 год. К 1880 году 80 % населения г. Сент-Луиса (штат Миссури) занималось на немецком, а в конце 80-х годов под давлением общественности стало проходить обучение на ирландском, французском языках и идише. Проведение подобной политики осуществлялось не без одобрения властей. Вильям Хэррис, глава департамента просвещения Сент-Луиса, выступал за билингвальное обучение, говоря в 1870-х годах, что «национальная память и стремления, семейные традиции, обычаи и привычки, моральные и религиозные установки не могут быть внезапно передвинуты или изменены без губительного ослабления личности». [135]

135

Данилова М. В. От американизации до культурного плюрализма: дети иммигрантов и реалии образовательной политики США // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. № 83. СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2009. С. 88–89.

Читая в книге немецкого писателя Вилли Зайделя «Новый Даниил» (1920 г.) описание Цинцинати: «его население наполовину растлено путем смешанных браков или противозаконной примеси индейской и еврейской крови» и одобрительное цитирование отзыва о США в целом японца-путешественника: «that Irish-Dutch-Nigger-Jew-mess» («это ирландско-голландско-негритянско-еврейский беспорядок»), [136] понимаешь, насколько к тому времени в Германии, где Гитлер был еще мало кому известен, оказалась забыта ее история. Ведь в Пруссии дело обстояло точно так же, как в Штатах, — в ее городах жили потомки переселенцев из самых разных народов, еще долгое время сохранявших свою национальную идентичность и язык.

136

цит> по: Klemperer Victor. The Language of the Third Reich: LTI, Lingua Tertii Imperii / Translated Martin Brady. London: Athlone, 2000. P. 126.

Поделиться с друзьями: