Развод. Я (не)твой подарок, дракон!
Шрифт:
Я переглянулась с Марго. Мы обе понимали, что она имеет в виду.
— Конечно, госпожа! — гремел торговец, доставая откуда-то из дальнего угла белоснежный полушубок, переливающиеся в солнечных лучах. — Специально берег для такой красавицы! Самый теплый мех, самый легкий! Ваш муж будет в восторге!
— Мой муж будет в ужасе, когда узнает цену, — усмехнулась Паулина, отсчитывая монеты. — Но это даже забавно.
Мы двинулись дальше, вливаясь в пеструю толпу. Я поймала себя на том, что впервые за долгое время не играю роль, не просчитываю на два хода вперед, а просто… живу. Снег хрустел под ногами, где-то наигрывала дудка, пахло сдобой и приключениями.
— Галя, смотри! — Фрея дернула меня за рукав, указывая на лавку с диковинными безделушками. — Это же настоящий детектор лжи!
— В смысле? — я наклонилась к странному стеклянному шару, внутри которого плавали золотистые искры.
— Ну, если человек врет — шар темнеет. Дариану подарю. Буду проверять, когда он говорит, что я самая красивая, а не просто “ты и так знаешь”.
Мы дружно фыркнули. Я представила лицо сурового военного советника с этим прибором и чуть не прослезилась от умиления.
Дальше была лавка с кожаными изделиями, где Марианна долго выбирала ремень для Аластора. Она перебрала с десяток вариантов, прежде чем остановилась на строгом, темно-коричневом, с едва заметным тиснением в виде драконьих крыльев.
— Неплохой такой “пояс верности”, — пояснила Марго, пряча покупку в корзину.
— А что, есть необходимость? — удивившись, спросила я.
— Ну, когда-то он уже обменял меня на молодую жену, — недовольно буркнула Мари. — Ну, ладно, не совсем меня. И не сказать, чтобы прям обменял. Но осадочек остался, поэтому пусть носит пояс верности.
Я лишь пожала плечами, решив не вдаваться в подробности.
Паулина купила Герарду диковинную шахматную доску с фигурами, которые двигались сами, подчиняясь мысленным командам. Фрея долго мялась у прилавка с украшениями, а потом таки приобрела скромный перстень с лунным камнем.
— Мое родовое кольцо очень древнее, — объяснила она. — Я то спрячу в тайник, а это буду носить.
Я слушала их и чувствовала, как оттаивает внутри, заледеневшее за годы семейной жизни чувство женского единства. Коленька ведь всех моих подружек пораспугал, аргументируя это тем, что все они низко морально нравственные.
Да и подарков он особо не любил подарков. Вернее, он любил, когда я дарила ему носки, свитера, инструменты — все практичное, нужное, без сантиментов.
А если я пыталась купить что-то “просто так”, для души, он кривился и спрашивал: “Зачем это? Деньги на ветер?”.
“Вот, Коля, — подумала я, глядя на горящие глаза подруг. — Смотри, как бывает. Можно дарить не “нужное”, а “от души”. И это работает совсем иначе”.
Мы уже почти обошли всю площадь, когда я увидела неприметную, маленькую лавку в дальнем углу, заваленную всяким старьем. Но среди пыльных подсвечников и потертых книг на самом краю прилавка лежало то, от чего у меня перехватило дыхание.
Я подошла ближе, чтобы разглядеть. Провела пальцем по гладкой, теплой поверхности. Дерево. Старое, темное, с прожилками, похожими на карту неизведанных земель. И на нем — искусно вырезанная, почти живая, голова дракона. Маленького, но такого домашнего. Не грозного стража сокровищ, а существа, свернувшегося клубком в ожидании ласки.
— Сколько? — спросила я, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
Продавец, сморщенный старичок с хитрыми глазами, назвал цену. Я отдала, не торгуясь. Завернула находку в мягкую ткань и спрятала на самое дно своей корзины, под купленные ранее варежки и шарф для Марты.
— Что нашла? — тут же оживилась любопытная Фрея.
— Потом увидишь, — отмахнулась я.
Она понимающе кивнула. Женская солидарность — великая сила.
Дальше по плану было ателье. То самое, знаменитое на весь Хельгард, где шили наряды для знати. И если уж я затеяла ребрендинг своей личности, то начинать следовало с базы.
— Госпожа Грейстен! — всплеснула руками хозяйка, полная женщина с идеально гладкими волосами. — Какая честь! Мы думали, вы больше не…
Она осеклась, но я поняла: “думали, вы так и будете ходить в этих унылых тряпках до конца своих дней”.
— Я решила, что перемены — это хорошо, — твердо сказала я. — Мне нужны новые платья. Много.
Через час, утомленная примерками, но невероятно довольная, я смотрела на гору свертков, которые служанки грузили в сани. Три повседневных платья — мягких, теплых, но с изящными линиями. Одно парадное — глубокого изумрудного цвета, под цвет браслета и глаз Галии, с серебряной вышивкой по вороту. Два домашних — из тонкой шерсти, для вечеров у камина.
И…
— А это что за чудо? — ахнула Паулина, когда я вышла из примерочной в последнем наряде.
— Купальник я так и не нашла, — вздохнула я, разглядывая себя в высоком зеркале. — Но это… это, пожалуй, даже лучше для зимы.
— Рикард упадет, — констатировала Марианна. — И хорошо, если не в обморок.
— Главное, чтобы не в камин, — хихикнула Фрея.
Я заплатила и упаковала еще одну свою уникальную находку отдельно, в самую красивую коробку, какую нашла в ателье. И мы, наконец, отправили все покупки с сопровождением в замок, а сами решили еще немного прогуляться.
Воздух стал гуще, начал опускаться ранний зимний вечер. Над крышами взвились первые дымки, а на небе проступили бледные звезды.
— Как хорошо, — выдохнула Паулина, запрокинув голову. — Не хочу возвращаться. Там сразу начнутся эти их “мы подумали” и “вам лучше не знать”.
— Ага, — кивнула я. — Мужская солидарность. Им лишь бы в сапогах по ковру ходить и делать вид, что мир спасают в одиночку.
Мы шли по краю дороги, обмениваясь колкостями и планами на праздник, когда вдруг раздался цокот копыт.
Карета вылетела из-за поворота слишком быстро. Слишком внезапно. Лошади храпели, кучер в черном плаще натягивал вожжи, но было поздно. Как в замедленной съемке, мы отпрыгнули в разные стороны.
— Галя! — крикнула Марианна, но ее голос потонул в скрипе колес.
Дверца кареты распахнулась с хищным клацаньем. Сильные руки — холодные, нечеловечески быстрые — схватили меня чуть ли не за шиворот и втащили внутрь.
Я попыталась закричать, но ладонь в перчатке зажала мне рот. Дверца захлопнулась. Карета рванула с места.
Внутри было темно. Пахло сыростью, проблемами и чем-то сладковатым, тошнотворным. Я отбивалась, молотила кулаками по твердому туловищу похитителя, но меня держали крепко, безжалостно.